Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Toute personne agréée peut se munir de ces jetons ou les porter par-devers elle.
These tokens may be carried or worn by an authorized individual.
L'autorisation doit être portée sur soi de manière à être visible.
The licence must be worn in a visible place.
Tout au long des cinq décennies qui ont suivi, ils l'ont porté avec fierté et distinction.
In the five decades since, they have worn it with pride and distinction.
3.8 Bien que le keski puisse être porté aussi bien par les femmes que par les hommes, son port par les femmes est rare et non obligatoire.
3.8 Although the keski may be worn by either women or men, it is uncommon and not compulsory for it to be worn by women.
En principe, des vêtements d'été peuvent encore être portés.
Normally, summer clothing is still being worn.
Il faudrait porter un appareil respiratoire P2 si un tel appareil est disponible.
A P2 respirator should be worn, if available.
La question de la protection en ce qui concerne les vêtements portés par le public sera aussi examinée.
The protection of clothing worn by the public will also be considered..
Le système de porte d'une porte double comprend les deux portes.
The door system of a double door includes both doors.
Parfois, quand je me dirige vers la porte, par erreur...
SOMETIMES, WHEN I'M HEADING FOR THE DOOR, BY MISTAKE, UH...
Tu ouvres une porte par hasard et ton destin s'en trouve changé à jamais.
One day you decide to act, you open a door by chance and your destiny changes forever.
J'habite à côté {\pos(192,220)}et le livreur a laissé ça devant ma porte par erreur.
I hate to trouble you, but I'm from the next building over and the delivery man left this at my door by mistake.
Si on distrait Sam, alors tu pourras sortir par cette porte par la vieille prison.
Okay, if we distract Sam, then you can go out that door by the old jail.
Non, Je les ai pris pour une promenade et fermé toutes les portes par instinct.
No, I took them on a walk and locked all the doors by instinct.
Tu n'as pas fermé cette porte par hasard, n'est-ce pas ?
You didn't happen to lock that door by any chance,did you?
Toutes ces cliniques obligées de fermer leurs portes par le simple coup de crayon du président.
All these clinics forced to close their doors by the simple stroke of the pen of our president.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test