Traduzione per "plus extraordinaire" a inglese
Esempi di traduzione.
En même temps, l'expression religieuse prend réellement des formes encore plus extraordinaires et parfois extrêmes.
At the same time, admittedly, religious expression was taking on ever more extraordinary and sometimes extreme forms.
Le travail considérable accompli par les organisations de femmes de la société civile dans les situations de conflit est encore plus extraordinaire si l'on tient compte du fait que celles-ci sont fréquemment exclues des dispositifs formels de règlement des conflits, du dialogue politique et des systèmes de consolidation de la paix après les conflits, notamment les mécanismes et institutions chargés de faire appliquer les accords de paix et la planification du relèvement, sans compter que le rôle de premier plan qu'elles jouent dans la réconciliation des communautés et la prévention des conflits à long terme est souvent non reconnu ou méconnu.
The significant work of women's civil society organizations in conflict situations is all the more extraordinary in view of the fact that they are frequently excluded from formal conflict resolution processes, political dialogue, and post-conflict peacebuilding systems, including the mechanisms and institutions responsible for implementation of peace accords and post-conflict planning processes. On the other hand, their central role in community reconciliation and long-term conflict prevention is often unrecognized or ignored.
A l'évidence, les essais nucléaires effectués par notre adversaire constituent en soi un événement bien plus "extraordinaire" qui aurait de toute façon conduit le Pakistan à se retirer du Traité et à procéder, à son tour, à des essais.
Surely, nuclear explosions conducted by our adversary were much moreextraordinary”, and would have justified withdrawal and testing by Pakistan even if it was a party to the CTBT and if the Treaty had been in force.
En troisième lieu, si les mesures demandées ont une portée plus large que celles qui étaient disponibles en vertu de la législation précédente ou que celles actuellement disponibles en vertu de la loi américaine, l'article 7 fait alors fonction de "fourre-tout" car il prévoit des mesures "plus extraordinaires" que celles disponibles conformément aux dispositions aussi bien générales que spécifiques de l'article 21.
Third, if the requested relief went beyond the relief available under the previous law or currently available under United States law, article 7 functioned as a "catch-all" that included forms of relief "more extraordinary" than those permitted under either the specific or the general provisions of article 21.
Mon cheval s'est cabré. Alors... Il s'est produit quelque chose d'encore plus extraordinaire.
Then something even more extraordinary happened.
Je ne peux pas imaginer un challenge plus extraordinaire.
I can't think of a more extraordinary challenge.
Je cherche toujours quelque chose... de plus extraordinaire.
I'm still looking for something... more extraordinary than that.
..le plus... extraordinaire de mon film !
more picturesque the more... extraordinary of my film!
Le plus fort, le plus masculin... le plus extraordinaire, le plus robuste...
More strong, more masculine, more extraordinary, more robust...
D'autant plus extraordinaire que c'est un talent que je peux vendre.
ALL THE MORE EXTRAORDINARY BECAUSE HE'S A TALENT I CAN SELL.
On a trouvé quelque chose de bien plus extraordinaire que la substance.
We found something far more extraordinary than the substance.
C'est le plus extraordinaire des tours que tu puisses me faire.
You couldn't do anything more extraordinary for my heart.
Plus extraordinaire ça sera, mieux ça sera.
The more extraordinary, the better.
Le rendre encore plus extraordinaire, c'était ma priorité.
Redesigning my act. Making it more challenging, more extraordinary.
L'une des conférences les plus extraordinaires — la Conférence de l'Appel à la paix de La Haye — n'a pas été organisée par l'ONU, mais par des organisations non gouvernementales de la société civile.
One of the most extraordinary conferences — the Hague Appeal for Peace Conference — was convened not by the United Nations, but by non-governmental organizations of civil society.
Dans ces circonstances, les travaux de l'AIEA, l'une des organisations internationales les plus extraordinaires et les plus respectées, sont extrêmement importants.
Under those circumstances, the work of the IAEA, one of the most extraordinary and highly respected international organizations, is extremely important.
Les trois mois qui ont suivi cette journée ont été la période la plus extraordinaire et astreignante dans les annales de l'Assemblée générale.
The three months following that day turned out to be one of the most extraordinary and demanding periods in the annals of the General Assembly.
En Iraq, qui est le cas le plus extraordinaire, la perte du contrôle sur des millions d'armes légères et de petit calibre, de munitions et d'explosifs a contribué à compromettre la stabilité de tout un pays.
In the most extraordinary case, that of Iraq, the loss of control of millions of small arms and light weapons, ammunition and explosives helped to undermine the stability of an entire country.
Ce qu’on peut dire, en revanche, c’est que Cuba est sans doute l’un des pays les plus libres de drogues au monde, que son gouvernement plane à des milliers d’années-lumière de la corruption qui se répand aujourd’hui comme une séquelle incontrôlable du néolibéralisme et que son président est l’un des dirigeants politiques les plus honnêtes et les plus extraordinaires de ce siècle, qu’il a consacré sa vie à son peuple et à tous les peuples du monde, avec autant de passion et de fermeté que d’austérité et d’honnêteté personnelle.
What can be said is that Cuba is possibly the country in the world least affected by drugs, that its Government is a thousand light years away from the corruption that is spreading today as an uncontrollable consequence of neo-liberalism and that its President is one of this century’s most honest and most extraordinary political leaders, one who has dedicated his life to his people and to all the peoples of the world with as much passion and determination as austerity and personal integrity.
Pendant notre existence, nous avons assisté à la révolution technologique la plus extraordinaire de l'histoire; elle a transformé les nations, les économies, les cultures et même le monde entier.
In the course of our lifetime, we have been witness to the most extraordinary technological revolution in history, one that has transformed nations, economies, cultures -- indeed, the entire world.
C'est une histoire des plus extraordinaire.
This is the most extraordinary story.
La chose la plus extraordinaire, l'électricité.
- Most extraordinary thing, electricity.
Je trouve ça des plus extraordinaire.
I find that most extraordinary.
La plus extraordinaire des couleurs.
The most extraordinary color.
Vivre les aventures les plus extraordinaires.
Experience the most extraordinary adventures.
J'ai reçu la plus extraordinaire des offres.
I got the most extraordinary offer.
Vous êtes une fille des plus extraordinaires.
You're the most extraordinary girl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test