Traduzione per "plainte de client" a inglese
Plainte de client
Esempi di traduzione.
Des représentants ont dit qu'ils commençaient à entendre parler de plaintes de clients concernant les appuietête conçus pour être distants de 50 mm de l'arrière de la tête.
Representatives are starting to see customer complaints on head restraints that were built to a 50 mm backset.
Alors que les statistiques sur le vol de voitures montrent une tendance positive en Allemagne au cours de la décennie écoulée, on enregistre des plaintes de clients concernant les systèmes de verrouillage intérieur général de certains véhicules qui peuvent mettre en danger les occupants restés dans le véhicule.
2. While the statistics on larceny of vehicles show a positive trend in Germany in the past decade, customers complaints arise about certain vehicle's fully locked off situations where risks could occur to occupants remaining in the vehicle.
Un tribunal a déclaré qu'aussi longtemps que la dénonciation décrivait avec précision les vices des marchandises signalés par le client de l'acheteur, la dénonciation n'avait pas à affirmer que de tels vices constituaient une contravention au contrat du vendeur et pouvait même exprimer des doutes quant au bien-fondé des plaintes du client.
One court has stated that, so long as the notice precisely describes defects in the goods reported by the buyer's customer, the notice need not claim that such defects constitute a breach by the seller, and may even express doubts that the customer's complaints were justified.
Illustration 17-2: Les professionnels libéraux impliqués ont des antécédents disciplinaires, parmi lesquels par exemple des plaintes de clients, des actions civiles ou des poursuites pénales.
Illustration 17-2: The professionals involved have a disciplinary history, possibly including customer complaints, civil actions, or criminal prosecutions.
Le tribunal du travail no 3 de Kocaeli est parvenu à cette conclusion après avoir examiné les éléments suivants: la façon dont l'auteur avait été licenciée; les événements qui s'étaient produits avant son licenciement; les déclarations des témoins des parties; l'emploi du pluriel dans le membre de phrase <<avec des personnes du sexe opposé>> dans la déclaration, demandant à l'auteur de fournir des explications; la référence à la plainte d'un client comme raison du licenciement; le fait que l'auteur ait nié avoir eu une relation <<passionnelle et immorale>> avec M. D. U.; et le fait que le salon de coiffure employait essentiellement des femmes.
The Kocaeli 3rd Labour Court reached this conclusion, having examined the way the author was dismissed; the events that took place prior to her dismissal; the statements of the parties' witnesses; the use of plural form in the phrase "with persons of the opposite sex" in the statement, requesting the author to provide explanations; reference to the customer complaint as the reason for her dismissal; the fact that the author had denied having an "emotional and immoral" relationship with Mr. D.U. and the fact that the hairdresser's shop required the employment of especially women.
Le représentant de l'OICA a présenté le document WP.291427, qui souligne que la proposition d'amendement poserait de graves problèmes dans la pratique et pourrait être à l'origine de fausses alarmes et de plaintes de clients.
The representative of OICA presented WP.29-142-7, pointing out that the amended proposal would lead to serious difficulties in the real world that could cause false alarms and customer complaints.
Elle réaffirme donc que, lorsqu'elle a été licenciée, l'employeur lui a dit que c'était en raison de la plainte d'une cliente, et il n'a donné aucune autre explication.
Thus, she reiterates that, when she was dismissed, the employer told her that the reason for her dismissal was a customer's complaint and did not give any other explanation.
Ainsi, dans le cas d’une concession de distribution d’électricité dans une région donnée, il peut être nécessaire de communiquer des normes techniques minima telles que: a) les fluctuations de tension (et de fréquence) au niveau des consommateurs; b) la durée des interruptions (exprimée en heures par an); c) la fréquence des interruptions (exprimée en nombre par an); d) les pertes; e) le nombre de jours nécessaires pour raccorder un nouveau client; f) les normes commerciales pour la relation avec les clients (par exemple le nombre de jours pour payer les factures, reconnecter les installations et répondre aux plaintes des clients).
For the award of a concession for distribution of electricity in a specific region, for example, they may include minimum technical standards such as: (a) specified voltage (and frequency) fluctuation at consumer level; (b) outage duration (expressed in hours per year); (c) outage frequency (expressed in a number per year); (d) losses; (e) number of days to connect a new customer; (f) commercial standards for customer relationship (e.g. number of days to pay bills; to reconnect installations; to respond to customerscomplaints).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test