Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
L'Azerbaïdjan a payé cher son indépendance et il reste encore beaucoup à faire pour la consolider mais il ne faiblira pas dans ses efforts pour édifier une société démocratique et fera son possible pour que les femmes d'Azerbaïdjan qui ont subi la tragédie d'une agression armée rentrent dans leurs foyers aussi tôt que possible.
Azerbaijan had paid dearly for its independence and much remained to be done to consolidate it, but it would not waver in its attempts to build a democratic society and would do all it could to enable the Azerbaijani women who had suffered the tragedy of armed aggression to return to their homes as soon as possible.
Le Liban a payé cher le prix de sa libération, avec des milliers de martyrs, de blessés et de mutilés.
Lebanon has paid dearly for its liberation. Thousands fell as martyrs on the road to victory and thousands more were injured or disabled.
Nous avons adopté une attitude invariable qui consiste à insister sur la paix et à assurer la sécurité et le progrès de notre pays qui a payé chèrement le prix d'avoir servi d'arène pour le règlement de comptes entre les parties au conflit.
Our unchanging, spontaneous response is insistence on peace and on securing the security and progress of our country, which has paid dearly for having been used as an arena to settle accounts among conflicting parties.
Les deux parties ont payé cher leurs positions endurcies.
Both parties have paid dearly for their hardened positions.
Une erreur de débutant et Jim a payé cher pour ça.
A schoolboy error... .. and Jim paid dearly for it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test