Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Pare-brise en verre feuilleté ordinaire recouvert de matière plastique
Ordinary laminated-glass windscreens faced with plastics material
Pare-brise en verre trempé recouvert de matière plastique :
Toughened-glass windscreens faced with plastics material
l'étanchéité (parement, menuiserie, toiture,...);
(c) Weatherproofed (e.g. facing, joinery, roofing); and
Ça a dû être horrible, son visage explosé à travers le pare-brise.
Must have been horrible, her face smashed clear through the windshield.
Désolé d'avoir cabossé ton pare-chocs avec mon corps.
And I'm sorry if I dented your bumper with my face and body.
Cet air égaré qu'elle avait en chantant "Parée pour les noces".
That haggard look on her face when she was singing Arrayed for the Bridal.
Affreux! Chacun a sa béquille. Un pare-feu.
She's doing the fashion thing with Erin O'Connor - the face of now.
Merde, j'étais à 40% sûre qu'il avait une tronche pare-balle.
Damn! I was 40 % sure he had one of them bulletproof faces.
Je visais ton gilet pare-balles. La prochaine, c'est pour ta tête.
I aimed for your vest, but the next one's in your face.
sostantivo
sostantivo
2.39 <<Pare-brise>>, la surface vitrée du véhicule comprise entre les montants avant.
"Windscreen" means the frontal glazing of the vehicle situated between the A-pillars.
La victime a été touchée au front, à travers le pare-brise.
Vic was shot in the frontal lobe through the windshield.
sostantivo
Pour les volailles découpées (702XX), le poids des pièces est le poids net de la volaille parée avant la découpe.
For cut-up birds (702XX), piece weight is the net weight of the dressed bird before cutting.
- Ok. Je ne pense pas que cette robe a été conçue pour porter un gilet pare-balle en dessous.
I don't think these dresses were intended to fit over a bulletproof vest.
La voici ! La nouvelle Jérusalem, parée comme une jeune mariée pour son époux.
Here it is... new holy city Jerusalem... dressed as a bride adorned for her husband.
Les restaus qui font de la pub sur les pare-brises et ont un type déguisé en sandwich ne sont pas les meilleurs.
Any restaurant that advertises on windshields and has a guy dressed as a hoagie is probably not the best in town.
Madame, en robe léopard. Très beau pare-choc.
Ma'am, in the leopard dress, you have an amazing rack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test