Traduzione per "par couvert" a inglese
Par couvert
Esempi di traduzione.
by cover
Départements couverts
Departments covered
Quels sont les cas d'urgence couverts et non couverts?
What kind of emergencies were covered and not covered?
- les tranchées couvertes ou semi-couvertes dépassant une certaine longueur.
covered or semi-covered cuttings exceeding a certain length.
Réunions couvertes
Meetings covered
Population couverte
Population covered
Infection primaire (contamination de l'année en cours) : légères mosaïques (visibles surtout par temps couvert).
Primary infection (contamination during current year): mild mosaics (easier to see in overcast weather).
En raison du temps couvert et de la visibilité limitée à 50 mètres, on n'a observé aucun éclat ou aucune fumée du canon de la mitrailleuse ni aucune activité de l'Armée populaire coréenne.
Owing to overcast conditions, with visibility limited to 50 metres, no muzzle flash, smoke or any KPA activity was observed.
L'épandage du fumier ne devrait être effectué que dans les conditions météorologiques appropriées, notamment par temps couvert, et dans des quantités n'excédant pas les besoins de la culture considérée ou des herbages.
Manure should be applied only in appropriate weather conditions, in particular on overcast days, and in quantities which do not exceed the demand of the crop or grassland.
ÉTABLIT le début et la fin du mois de ramadan et le début du mois de Dhoul Hijja sur la base d'une rouilla légale et dénuée de tout élément qui pourrait la réfuter par des moyens scientifiques ou intellectuels ou par les sens et ce, en application de la parole du prophète : << Jeûnez à la vue du croissant, et rompez le jeûne à sa vue; si le ciel est couvert de nuages empêchant la vue, achevez les trente jours de Chaabane >>.
3. Ascertaining the beginning and end of the month of Ramadan as well as the beginning of the month of Dhul Hijjah through Shariah sighting that is irrefutable by scientific sensory or mental proof, pursuant to the Hadith of the Prophet (Peace be upon him): "Fast and break your fast as a result of sighting the crescent. However, if the sky is overcast consider the month of Shaaban to be thirty days", and to the Hadith: "Do not fast until you sight the new moon".
3. ETABLIT le début et la fin du mois de ramadan et le début du mois de Dhoul Hijja sur la base d'une rouilla légale et dénuée de tout élément qui pourrait la réfuter par des moyens scientifiques ou intellectuels ou par les sens et ce, en application de la parole du prophète : << Jeûnez à la vue du croissant, et rompez le jeûne à sa vue; si le ciel est couvert de nuages empêchant la vue, achevez les trente jour de Chaabane >>.
3. Ascertaining the beginning and end of the month of Ramadan as well as the beginning of the month of Dhul Hijjah through Shariah sighting that is irrefutable by scientific sensory or mental proof, pursuant to the Hadith of the Prophet (Peace be upon him): "Fast and break your fast as a result of sighting the crescent. However, if the sky is overcast consider the month of Sha'aban to be thirty days".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test