Esempi di traduzione.
verbo
g) Des caractéristiques climatiques telles que l'oscillation nordatlantique, l'oscillation arctique et le blocage européen étaient considérées comme des données utiles à intégrer dans les études.
Climate patterns, such as the North Atlantic Oscillation, Arctic Oscillation and European Blocking, were deemed useful surrogates and integrators of climate data.
a oscillé autour de 9 % en 2002.
oscillated around 9 per cent in 2002
7. Microvariabilité et oscillations des étoiles (MOST)
7. Microvariability and Oscillations of Stars (MOST)
f) Analyse des signaux d’oscillation
(f) Oscillating signal analysis;
Microvariabilité et oscillations des étoiles (MOST)
Microvariability and Oscillations of Stars (MOST)
Les oscillations spontanées non amorties ne sont pas autorisées.
Self-excited, undamped oscillations shall not be permitted.
Amplitude de l'oscillation
Substance Oscillation amplitude
Variabilité de l’éclairement énergétique et de l’oscillation par gravité
Variability of Irradiance and Gravity Oscillation Physikalisch-
Microvariabilité et oscillations stellaires (MOST)
Microvariability and Oscillation of Stars (MOST)
- Les oscillations étaient mauvaises.
HJ's oscillations were too steep.
- L'oscillation est bonne.
- Oscillation's good.
Oscillation en dix secondes
Ten seconds oscillation.
Tu as dit "osciller" ?
Did you say "oscillate"?
C'est un Oscillateur Dimaster.
It's called the Dimaster Oscillator.
L'oscillateur cosmique est intact.
- The phase oscillator is undamaged,
Retire l'oscillateur, Ernie.
Take the oscillator off the car.
L'oscillateur fonctionne bien.
Oscillation's coming through clear.
verbo
La communauté internationale oscille sans cesse entre fierté et découragement, entre l'espérance la plus grande et le désespoir le plus profond.
The international community keeps on swinging back and forth between pride and dejection and between great hope and deep despair.
Le regard que portent sur elle les médias internationaux oscille entre la compassion, le voyeurisme et la lassitude.
The international media's approach to Africa swings from compassion to voyeurism to weariness.
6.1.3.2.1.1 Le dispositif d'essai est composé d'un pendule pouvant osciller autour de deux axes horizontaux perpendiculaires entre eux dont l'un est perpendiculaire au plan contenant la trajectoire du pendule lorsqu'il est lâché.
The test rig consists of a pendulum capable of swinging about two horizontal axes at right angles to each other, one of which is perpendicular to the plane containing the "release" trajectory of the pendulum.
Depuis près de vingt ans, la situation des droits de l'homme et du droit humanitaire oscille entre le mauvais et le pire.
As a result, the human rights and humanitarian law situation in the country continues to swing between bad and worse, as it had for almost two decades.
Alors même que l'ordre économique mondial continue d'osciller, nous demandons une amélioration des divers mécanismes qui affectent nos fragiles économies.
Even as the global order swings to and fro, we call for improvement of the various mechanisms as they affect our sensitive economies.
I - Sensibilité aux chocs/vibrations, nécessité d'une zone d'oscillation
D - Susceptible to shock/vibration, required swing area
Et l'opinion publique oscille follement de gauche à droite à propos de Danes.
And public opinion is swinging left and right like crazy over Danes.
"et nous attacherons une oscillation de sept nuances pour colorer les cieux."
"And we will tie a swing of the seven shades to colour the skies."
"Ll oscille sur l'autre coté!"
"He swings the other way?"
Elle auditionne pour le poste d'oscillation.
She's auditioning for the swing position.
Faites-la osciller près du sol.
Swing it close to the ground.
Voyez comment il oscille.
Look at him swing.
Et la pendule va osciller dans l'autre sens.
And the pendulum will swing back.
Dino a oscillé, manqué et retourné son Elemento.
Jeez, Dino took a swing and missed and flipped the Elemento.
Quoi, vous avez la montre à gousset qui oscille en faisant des va-et-vient ?
What, you have the pocket watch swinging back and forth ?
Il y a une oscillation et...
There's a swing and a soft liner...
verbo
Oscille et tourne-toi...
Sway and turn around...
Oscille et tourne-toi... Oscille tout simplement!
sway and turn around... just sway!
Mon coeur oscille doucement.
My heart sways gently,
Mon coeur oscille doucement! Si lentement! Mais pourquoi oscille-t-il?
My heart sways gently, ever so slow but why it sways,
J'oscille de-ci, de-lâ.
I sway about the empty street
L'île oscille !
The island is swaying!
"Oscille et en tournoyant."
"By swaying and whirling."
verbo
Elle oscille encore.
It's not over yet. It's still wobbling.
Je crois qu'il oscille.
I think it's wobbling.
Et le problème d'oscillation ?
What about that speed wobble?
Rend vos mains oscillation.
Makes your hands wobble.
Le satellite oscille.
Satellite's picked up a wobble.
Au lieu de ça, elle a oscillé et a rapidement perdu de la vitesse.
Instead, it wobbled out and quickly lost speed.
Je suis l'un des fondateurs de l'oscillation.
I'm one of the co-founders of Wobble.
Sa traction gravitationnelle prévient la Terre d'osciller dans l'espace, Se qui causerait le chaos du climat.
The Moon's gravitational pull prevents Earth from wobbling in space, which would cause climate chaos.
Des gens, dont un flic et un médecin, ont vu la soucoupe osciller, perdre de l'altitude et s'écraser.
Several people sawthe saucer flying East. Then it started to wobble, lost control and crashed.
Dès que je dépasse les 175, elle commence à osciller. À osciller violemment.
As soon as I go over a hundred and ten it starts to wobble like heck... a bad speed wobble.
verbo
Entre 12 et 14 ans, c'est-à-dire aux âges où aucun garçon ni aucune fille ne devrait travailler, le taux global de participation (TOP) a oscillé autour de 6 % et sa ventilation par sexe démontre que la présence des membres de ce groupe varie dans des proportions comprises entre 3,5 et 4,5 %.
Between the ages of 12 and 14, when no child should be working, the total participation rate has hovered around 6 per cent and its distribution by sex shows that the proportion of girls in this group ranges between 3.5 and 4.5 per cent.
Depuis plusieurs années, ce nombre oscille plutôt entre 20 et 30.
It has hovered around 20-30 for several years.
La part des PMA − dont la majorité se trouvent en Afrique et sont tributaires de produits de base − dans les exportations est tombée de 2,5 % en 1960 aux alentours de 0,5 % en 1995 et oscille depuis autour de ce chiffre, bien que l'augmentation des prix ait contribué à la porter à 0,8 % en 2006.
The export share of LDCs, the majority of which are in Africa and are commodity-dependent, fell from 2.5 per cent in 1960 to about 0.5 per cent in 1995 and has since hovered around this level, though the improvement in commodity prices in recent years helped to raise their share to 0.8 per cent in 2006.
Après avoir oscillé entre 81 et 85 millions de dollars pendant la majeure partie de la période 1998-2002 et fléchi à 68,2 millions de dollars en 2000, ce chiffre a pratiquement atteint 95 millions de dollars en 2003, soit, par rapport à 2000, un accroissement d'environ 40 %.
After hovering between US$ 81 million and US$ 85 million for most of the period between 1998 and 2002, and dipping to US$ 68.2 million in the year 2000, the figure in question had risen to almost US$ 95 million in 2003, an increase of about 40 per cent as compared with the year 2000.
La part dans les exportations mondiales des 50 PMA, dont la majorité se trouvent en Afrique subsaharienne et dépendent des produits de base, est tombée de 2,5 % en 1960 aux alentours de 0,5 % en 1995; depuis, elle oscille autour de ce chiffre, bien que l'augmentation des prix ait contribué à la porter à 0,8 % en 2006.
The export share of the 50 least developed countries (LDCs), the majority of which are in sub-Saharan Africa and commodity-dependent, fell from 2.5 per cent in 1960 to about 0.5 per cent in 1995, and have since hovered around this level, though the improvement in commodity prices helped raise their share to 0.8 per cent in 2006.
Le Venezuela connaît une prévalence modérée de la tuberculose, dont le taux oscille entre 25 et 50 cas pour 100 000 habitants.
Venezuela has a moderate prevalence of tuberculosis whose rate hovers between 25 and 50 cases per 100,000 inhabitants.
Depuis 2012, les importations de riz ont oscillé autour de 400 000 tonnes, dont la majeure partie est fournie par le Viet Nam, en vertu d'un accord commercial préférentiel en vigueur depuis 2010.
Imports of rice have hovered around 400,000 tons since 2012, much of which is supplied by Viet Nam under a preferential trade agreement in place since 2010.
En Afrique du Nord et au Moyen-Orient, il a oscillé entre 60 et 70 %, les progrès les plus importants ayant été enregistrés vers la fin de la période de 10 ans.
In North Africa and the Middle East, the rate of implementation of precursor control measures hovered between 60 per cent and 70 per cent over the 10-year reporting period, with the greatest improvement being made towards the end of that period.
Dans l'ensemble, la Bolivie a réussi à maintenir la stabilité des prix : l'inflation a oscillé entre 18 % (en 1990) et 7,9 % (en 1996).
In general, Bolivia has been successful in maintaining price stability, hovering between a high of 18 per cent inflation in 1990 and a low of 7.9 per cent in 1996.
Cette proportion a oscillé entre 13 % et 14 % au cours des cinq dernières années, contre 9 % seulement au début des années 90.
The United Nations system share has hovered between 13 and 14 per cent over the last five years in contrast to its 9 per cent share in the early 1990s.
J'oscille entre conscience et inconscience.
I really love it. I lay hovering between consciousness and unconsciousness.
J'oscille entre les deux.
I hover somewhere in the middle.
"En vieillant, on oscille entre folie et sagesse."
"as we age,we hover between fool and sage."
Un être squelettique qui oscille entre la vie et la mort.
A skeletal being who hovers between life and death.
verbo
Le prix du pétrole brut a oscillé au-dessus de 30 dollars le baril et les prix du gaz ont augmenté en conséquence.
The price for crude oil was wavering above US$ 30/bbl and gas prices were increasing accordingly.
Il oscille entre tentatives de négociation d'un accord de paix avec le Gouvernement de Kaboul et soutien affiché à l'insurrection afghane.
He wavers between trying to negotiate a peace settlement with the Government of Afghanistan and supporting the Afghan insurgency.
Un bourgeois oscille.
The bourgeoisie wavers.
verbo
Tu crois encore à ton oscillation de signal ?
Still looking for your flicker, Frank?
Mais jusqu'à ce qu'on se retrouve, et je sais qu'on se retrouvera, j'aurai une tendre pensée pour chacun d'entre vous, allumant la plus petite flamme jusqu'à ce qu'elle soit si faible qu'elle oscille, diminue et meurt.
But until the time we meet again, and I know we will... remember, I'll be out there holding a kind thought for each and every one of you... kindling the tiniest of flames... until it burns down so low that it almost flickers and powders and dies.
Et il a oscillé.
And it flickered.
La lumière fluo oscille en phase avec le cerveau humain.
Guys. You know fluorescent lights flicker at the same frequency as the human brain?
Une minuscule oscillation?
A tiny flicker?
Tu vois la façon dont la flamme oscille ?
You see the way the flame flickers?
Le cerveau humain n'oscille pas.
You know the human brain doesn't flicker?
verbo
" marge d'oscillation folle " Qu'est ce que ça veut dire
"Seesaw Margery Daw" what does all this mean?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test