Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Ces propositions reflètent de nombreuses convergences mais aussi de nombreuses divergences.
While the proposals reflect many commonalities, there are also many differences.
Cette coopération revêt de nombreuses formes et intervient à de nombreux niveaux.
This international cooperation takes place in many ways and at many levels.
Il n'en reste pas moins de nombreux problèmes à résoudre et il y a encore matière à de nombreuses améliorations.
However, there are still many problems to solve and many possibilities for improvement.
De nombreux espoirs ont été conçus et de nombreux plans ont été faits.
Many expectations and hopes were created and many plans were made.
Les efforts actuellement menés concernent de nombreux secteurs et se situent à de nombreux niveaux différents.
Existing efforts cover many sectors and operate at many levels.
La Communauté européenne est partie à de nombreux traités et débitrice de nombreuses obligations internationales.
The European Community was a party to many treaties and the bearer of many international obligations.
L'Espagne exécute de nombreux programmes de coopération en matière de lutte antiterroriste portant sur de nombreux domaines.
Spain conducts numerous counter-terrorism cooperation programmes in numerous areas.
Pour cela, il a octroyé 5 000 bourses, reconstruit de nombreuses écoles et nommé de nombreux enseignants.
For that it had made available 5,000 scholarships, rebuilt numerous schools and appointed numerous teachers.
Dans de nombreux cas, l'appui du PNUD a effectivement apporté de nombreux bénéfices.
There have been numerous instances where UNDP has effectively generated numerous positive benefits.
Si les troupes qui ont débarqué sont aussi nombreuses que ce qu'on raconte, il est probable que le comte ne reviendra pas de sitôt.
If the troops are as numerous as I've been told, it's not likely the Count will return very soon.
Il a promis des descendants aussi nombreux que les étoiles.
He has promised descendents as numerous as the stars.
Nous allons vivre dans la terre promise aux descendants aussi nombreux que les étoiles.
We're going to live in the promised land with descendants as numerous as the stars.
La promesse de descendants aussi nombreux que les étoiles se réalise.
The promise of descendants as numerous as the stars is coming true.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test