Traduzione per "nigaud" a inglese
Nigaud
aggettivo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
` :: Les médicaments et les vaccins en question ne peuvent être utilisés nulle part sans ordonnance ou hors la supervision d'un spécialiste; ils ont été pourtant remis à des nigauds dépourvus des connaissances les plus élémentaires en matière de soins médicaux et infirmiers.
The drugs and vaccines in question may not be used anywhere in the world without prescription or specialist supervision; yet they were handed over to simpletons who lack the most basic knowledge of medicine or nursing.
Emballe tes affaires Nigaud.
Pack your things, Simpleton!
Les achever, tous ces nigauds.
Finish them off, all the simpletons.
- Moi, "le nigaud" ?
- Me, "the simpleton"?
Un nigaud ou un ...
A simpleton or a...
C'est un nigaud.
Man's a simpleton.
- Qui est le nigaud maintenant ?
- Who's the simpleton now?
Cette pauvre nigaude a besoin de moi.
That goony simpleton needs me.
Je suis un nigaud.
I am a simpleton!
Quel nigaud tu fais !
Oh, you simpleton!
sostantivo
Pas comme notre nigaud.
Not like our booby.
Ca va nigaud ?
- You OK, booby?
Un nigaud... est génial !
A booby... ls awesome!
Ca pourrait être un attrape-nigaud?
It might be a booby trap?
Bien sûr que je vous épouserai, vieux nigaud.
Of course I'll marry you, you old booby.
On amène le gâteau nigaud.
One black-bottom booby bundled cake to go.
Bel attrape-nigaud !
Nice booby trap.
Ce nigaud pédant ?
That preening booby?
- Est-il trop nigaud?
- Is it too booby?
Le célèbre nigaud.
- The famous booby.
aggettivo
- Un pur attrape-nigaud. Je la vend, en fait.
Big, stupid, pure chump bait.
Pas si nigaud, ce chef de la garde.
So, the Captain of the Guard isn't so stupid after all.
Ça n'est qu'un attrape-nigaud.
That thing is just a stupid kid's game.
Bazarde-les, nigaud !
Throw them away, you stupid boy!
Petit nigaud ! Vous auriez pu dormir avec moi.
Stupid, you could have slept with me.
"Le nigaud sera châtié."
"The stupid will be punished."
Quel nigaud je fais !
Oh, no. That's terribly stupid of me.
Tu les as conduits jusqu'à moi, nigaud !
You have led them right to me, you stupid nuncompoop.
Je ne suis pas aussi bête que vous croyez, je sais reconnaitre un attrape-nigaud.
I'm not as stupid as you think, I can recognise a stunt.
sostantivo
Tu m'as appelée "nigaude".
You called me a ninny.
A vos postes, nigauds pathétiques!
To your posts, you miserable ninnies!
De mon crâne de nigaud.
From my ninny skull.
Bien, toi non plus nigaude.
Well, neither are you, you ninny!
Ton paraschtroumpf, nigaud !
Use your hat, you ninny!
Un vrai nigaud.
A real ninny.
Espèce de nigaud bariolé !
What a pied ninny's this!
Poussez-vous, grand nigaud.
Out of the way, you ninny.
Voici la tombe du vieux Nigaud.
This is old Ninny's tomb.
Je connais le mot "nigaud."
I know the word "ninny."
sostantivo
Ce nigaud a failli tout faire rater.
That noodle head almost got me caught.
aggettivo
Pourquoi je ne peux pas avoir un geste de gentillesse sans passer à tes yeux pour un nigaud ?
Why can't you allow me one simple act of kindness without making me feel like a sap?
sostantivo
Et ces nigauds qui n'emportent rien à lire en avion!
Well, what about these nitwits that get on a plane with nothing to read?
Laissez-moi vous expliquer, nigaud.
I'm trying to tell you, you Hollywood nitwit.
Parfois je me demande si tu n'es pas un peu nigaude.
Flo, sometimes you got me guessing whether you're even a nitwit.
Vous êtes le nigaud le plus étroit d'esprit que je connaisse.
You are the most small-minded nitwit I have ever encountered.
Qui était ce nigaud ?
Who was that nitwit?
Ce nigaud est mon homme.
That nitwit is my guy.
Un imbécile, un sot, un nigaud, un con.
Fool, dolt, nitwit, dumbbell.
L'homme que cette arme n'intéresserait pas serait un nigaud.
EXACTLY. A MAN WOULD BE A NITWIT
Le conseil voudrait un nigaud pour président ?
Why on earth would the board want a nitwit to be president?
Ce Lord écossais est un nigaud.
that scottish lord is just a nitwit
sostantivo
Ces nigauds romantiques.
Those romantic saps.
Deux, c'est le nigaud du siècle.
Two, he's the ultimate sap.
Curtis est selon moi le nigaud américain.
Personally, i think curtis is the all-time all-american sap. You know, john is right.
Tiens, ça doit être une photo de ce nigaud.
Oh, look. This must be a photo of the sap.
Tu es un grand, gros, géant nigaud.
You big, fat, giant sap.
Des nigauds et des feluettes !
Pretty boys, saps and swishes!
Ce nigaud s'appelle comment, déjà ?
Shit. What's this sap's name again?
Je suis le nigaud.
I'm the sap.
Plus nigaud que ça...
Of all the sap tricks.
sostantivo
J'ai acheté une bague, je m'agenouille dans un restaurant comme un nigaud.
I bought a ring, I'm down on one knee in a restaurant like a mug.
- Où sont ces nigauds?
Where are those mugs?
Il ne finira pas nigaud comme moi.
Now he won't grow up to be a mug like me.
J'ai déjà vu ce nigaud quelque part avant.
I've seen that mug somewhere before.
Tu dois être sur quelque chose, nigaud.
You just might be onto something there, mug.
Tout ce que je peux dire, c'est que je suis heureux d'être ici et de voir, nigauds... messieurs, tout ce que vous avez fait ici.
Well, all I can say is, it's a great pleasure to be here tonight and to find out what you mugs... Gentlemen have been doing in this part of the country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test