Traduzione per "ne duper" a inglese
Ne duper
  • do not fool
  • not deceive
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
not deceive
Depuis le début de cette année, les autorités de Chen Shui-bien ont poussé un très petit nombre de pays à se prêter au jeu consistant à envoyer des lettres à l'Organisation des Nations Unies afin de duper celle-ci et la communauté internationale.
Since the beginning of this year, the Chen Shui-bien authorities have instigated a very small number of countries to play the trick of sending letters to the United Nations in an attempt to deceive the United Nations and the international community.
L'on peut se demander quand Israël cessera de penser ou de croire qu'il peut duper la communauté internationale et continuer de se soucier de sa sécurité sans égards pour le reste du monde, comme si le reste du monde n'avait pour seule mission que la défense de la sécurité d'Israël.
One could wonder until when they would feel or believe that they could deceive the international community and continue to take care of their security as if nobody else existed on the planet, as if all people had come to this life just to protect the security of Israel.
Provocation policière à l'infraction - Les enquêteurs canadiens sont autorisés à tromper ou duper les suspects mais la provocation policière peut être invoquée comme moyen de défense en cas de poursuites au pénal.
Entrapment - Canadian criminal investigators are permitted to mislead or deceive suspects, but entrapment will give rise to a valid defence to criminal charges.
Ayant constaté il y a 54 ans qu'il leur était difficile de conquérir la République populaire démocratique de Corée par la force, les États-Unis ont choisi de duper le peuple coréen et d'autres peuples du monde épris de paix pour arriver à cette fin, et ce, bien qu'ils aient signé l'Accord d'armistice.
As the United States found it hard to conquer the Democratic People's Republic of Korea by force of arms 54 years ago, it resorted to the act of deceiving the Korean and other peace-loving people of the world to achieve its aim though it put its signature to the Armistice Agreement.
Le peuple portoricain et l'ONU ne sauraient se laisser duper par des ennemis déguisés en amis.
The Puerto Rican people and the United Nations must not allow themselves to be deceived by enemies masquerading as friends.
La plupart d'entre eux se trouvent exposés à toutes sortes de dangers, notamment le viol, la duperie, l'enlèvement pour usage dans des rituels, voire la traite des personnes.
Most of these children are exposed to all kinds of danger, including rape, being deceived and kidnapped for use in rituals and even trafficking.
L'intervenant espère bien que les Portoricains et l'ONU ne se laisseront pas duper une fois de plus par des parties dont les intérêts ne coïncident pas avec les meilleurs intérêts de Porto Rico.
5. He trusted that neither the Puerto Rican people nor the United Nations would allow themselves to be deceived once again by parties whose interests did not coincide with the best interests of the people of Puerto Rico.
L'incapacité des dirigeants chypriotes grecs de répondre positivement aux initiatives de la partie chypriote turque prouve amplement que la volonté politique de trouver une solution affichée par les Chypriotes grecs n'est rien d'autre qu'une tactique politicienne conçue pour duper et égarer la communauté internationale.
The failure of the Greek Cypriot leadership to reciprocate our each and every initiative in any direction has demonstrated beyond doubt that the professed political will of the Greek Cypriot party for a solution is nothing more than a political tactic aimed at misleading and deceiving the international community.
La Corée du Sud vise par là à duper la nation et le monde.
That is an act of deceiving the nation and the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test