Traduzione per "nécessité impérieuse" a inglese
Nécessité impérieuse
Esempi di traduzione.
Pour le Nigéria et les autres participants, la Conférence a attiré l'attention sur la nécessité impérieuse de prévenir, de combattre et d'éliminer la prolifération illicite des armes légères et de petit calibre.
For Nigeria and other participants, the Conference brought to the fore the compelling need to prevent, combat and eradicate the illicit proliferation of small arms and light weapons.
Ces savoirs, qui portent les traditions africaines, ont été transmis oralement de génération en génération, d'ou la nécessité impérieuse de les consigner.
This knowledge, in line with African traditions, has been handed down orally from generation to generation, hence the compelling need to document it.
Troisièmement, la nécessité impérieuse de réactiver tous les mécanismes politiques des Nations Unies afin qu'ils puissent remplir totalement leur rôle dans le domaine de la paix et de la sécurité internationales est reconnue de tous.
Thirdly, it is now recognized that there is a compelling need to reactivate all the United Nations political mechanisms so that it may fully discharge its mandate in the field of international peace and security.
Il n'est donc pas difficile de comprendre la nécessité impérieuse qu'a Antigua-et-Barbuda de rechercher l'intervention de l'Organisation mondiale du commerce pour régler le différend qui l'oppose aux États-Unis d'Amérique, s'agissant des jeux sur l'Internet.
It is thus not difficult to grasp Antigua and Barbuda's compelling need to seek World Trade Organization intervention in the dispute with the United States of America regarding Internet gaming.
La nécessité impérieuse de procéder à l'ajustement et à la modernisation des Nations Unies devrait guider toutes les activités de l'ONU, en particulier celles concernant la réforme.
The compelling need to adjust and to modernize the United Nations should be guiding the activities of the Organization, in particular those aiming at its reform.
(6) Les États sont de plus en plus conscients de la nécessité impérieuse de lutter contre le fléau de l'apatridie en général ainsi que relativement à la succession d'États.
(6) There is a growing awareness among States of the compelling need to fight the plight of statelessness in general as well as in relation to the succession of States.
La nécessité impérieuse d'adapter et de moderniser l'Organisation devrait guider ses activités, en particulier celles qui visent à la réformer.
The compelling need to adjust and modernize the Organization should be guiding its activities, in particular those aiming at its reform.
Je pense plutôt que cela reflète la nécessité impérieuse, reconnue par l'une et l'autre, de mieux coordonner les activités du système des Nations Unies dans le domaine de l'aide humanitaire.
Rather, it is my view that that represents a strong indication of the recognition by both organs of the compelling need for enhanced coordination of United Nations activities in the area of humanitarian assistance.
Au centre de cet exercice tant attendu, il doit y avoir la nécessité impérieuse de mieux servir tous les peuples, quels que soient leur race, leur religion ou leur stade de développement.
At the centre of this overdue exercise must be the compelling need to serve all our people better, regardless of their race, religion or status of development.
Par exercice d'un droit, on entend tout acte dicté par la nécessité impérieuse d'empêcher une atteinte illicite ou injustifiée à la vie ou aux biens de la personne qui exerce ce droit ou à la vie ou aux biens d'un tiers.
The exercise of a right is any act dictated by a compelling need to oppose an unlawful or unjustified assault upon one's person or property or upon the person or property of a third party.
d) Nécessité impérieuse d’ouvrir un service de consultations gynécologiques et une maternité;
(d) The urgent need for a gynaecological and maternity clinic;
La création du Centre régional répondait à une nécessité impérieuse : promouvoir les objectifs de paix, de désarmement et de développement en Afrique.
The establishment of the Regional Centre was in response to an urgent need to promote the objectives of peace, disarmament and development in Africa.
L'on se doit de réaffirmer avec solennité la validité de ces mesures et la nécessité impérieuse de les traduire dans les faits.
We must solemnly reaffirm the validity of these measures and the urgent need to put them into practice.
Il a insisté sur la nécessité impérieuse de pouvoir accéder librement aux populations déplacées en Afghanistan, notamment dans la vallée du Panjshir.
He stressed the urgent need for unhindered access to the displaced population in Afghanistan, particularly in the Panjshir valley.
Nous espérons que la nécessité impérieuse du désarmement nucléaire se traduira en faits concrets.
We hope that the urgent need for nuclear disarmament will be reflected in concrete deeds.
La plupart des intervenants sont convenus de la nécessité impérieuse de protéger les civils de manière plus efficace, systématique et active.
Most speakers agreed with the urgent need to protect civilians more effectively, systematically and proactively.
Dans l'intervalle, l'importance de l'assistance au peuple palestinien reste une nécessité impérieuse.
In the meantime, assistance to the Palestinian people continues to be an urgent need.
La signature du Statut de la Cour pénale internationale est une nécessité impérieuse pour que ces objectifs soient atteints.
The signing of the Statute of the International Criminal Court is urgently needed to achieve these ends.
La nécessité impérieuse de soigner ces jeunes patients peut trouver une réponse grâce aux progrès de la science médicale.
The urgent need to treat those young patients can be met through the advances in medical science.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test