Traduzione per "multiplier le nombre" a inglese
Multiplier le nombre
  • multiply the number
  • increase the number
Esempi di traduzione.
multiply the number
Grâce à ces succès, tous les partenaires (la ville de Lyon, le grand Lyon, ONUSIDA, l'OMS et la Banque mondiale) ont émis le vœu que le secrétariat de CITY-SIDA soit établi au sein de CIFAL-Lyon, pour multiplier le nombre de villes et de réseaux participant à la lutte contre le VIH/sida.
Thanks to these success stories, all the partners (the city of Lyon, Greater Lyon, UNAIDS, WHO and the World Bank) expressed the wish that the CITY-AIDS secretariat be established within CIFAL-Lyon, in order to multiply the number of cities and networks implicated in the response to HIV/AIDS.
Il faut donc multiplier le nombre de filles qui suivent des cours d'éducation de base et prendre des mesures visant à réduire les taux d'abandon scolaire.
This requires multiplying the number of girls' school enrollment in basic education and to take good measures to reduce the school drop out rates.
ii) De multiplier le nombre de centres de connaissances en milieu rural;
(ii) Multiply the number of village-based knowledge centres;
Les trois entreprises se fondent sur des indicateurs quantitatifs pour évaluer leurs résultats mais certaines fournissent en plus de longues explications, qui présentent l'avantage d'informer pleinement le lecteur mais aussi l'inconvénient de multiplier le nombre de pages à lire pour se forger une opinion sur les résultats globaux de l'entreprise.
All three enterprises use quantitative indicators to report on their performances, but some accompany them with lengthy explanations, which inform the reader in depth but also multiply the number of pages he or she has to get through to form an opinion on the enterprise's overall performance.
Umoja travaille aussi à l'élaboration d'une stratégie de réseau du changement pour offrir à certains membres du personnel au niveau des missions la possibilité de relayer des messages tout en les inscrivant dans le contexte local et pour multiplier le nombre des personnes touchées.
67. Umoja is also developing a change network strategy to enable selected staff at missions to cascade messages while giving them local context and to multiply the number of people reached.
La première consiste à investir massivement dans l'exercice auquel doit se livrer le bureau de statistique national du pays B. La deuxième consiste à multiplier le nombre de passerelles dans un double but : a) examiner la robustesse de chaque passerelle; et b) si les passerelles ne sont pas robustes, rassembler suffisamment de données pour employer des moyennes en vue d'atténuer les idiosyncrasies d'une passerelle unique.
The first is to invest heavily in the parallel exercise that the bridge country’s NSO must conduct. The second is to multiply the number of bridges with the double purpose of (a) examining how robust each single bridge is, and (b) if they are not robust, assembling sufficient data to use averages as a means of attenuating the idiosyncrasies of a single bridge country.
Pour obtenir la valeur des activités de production non marchandes, il faut multiplier le nombre d'heures consacrées à ces activités par le salaire horaire moyen calculé.
To obtain the value of non-market production activities, it is necessary to multiply the number of hours spent by the average hourly wage calculated.
Est—il nécessaire, pour atteindre cet objectif, d'abaisser le coût du travail au point de multiplier le nombre de travailleurs pauvres, et d'accroître ainsi la misère et les inégalités extrêmes ?
Is it necessary, in order to reach this goal, to lower the cost of labour to the point of multiplying the number of the working poor, with consequential increases in misery and extreme inequality?
La solution ne consiste pas à multiplier le nombre de sommets et de conférences tenus au niveau international mais à prendre des mesures concrètes pour mettre en œuvre les engagements pris.
The answer to those problems lies not in multiplying the number of world summits and conferences but in taking concrete actions towards implementing the commitments made.
increase the number
Le Programme devrait permettre de multiplier le nombre de candidates et de gagner l'appui des électeurs avec la contribution du Secrétariat général à l'égalité des sexes.
The expected outcome of the Programme is to increase the number of women candidates, as well as to gain the support of the electoral body, with the contribution of the General Secretariat of Gender Equality.
L'UNIDIR a tenu à multiplier le nombre de documents publiés en français et s'est attaché, dans la mesure de ses moyens, à faire traduire les études les plus importantes.
35. In addition, UNIDIR has been focusing on increasing the number of materials available in French and has prioritized, subject to the availability of funds, translation of key studies.
L'Institut a continué de multiplier le nombre d'instituts avec lesquels il collabore - en cherchant notamment à établir des relations avec des organisations se trouvant en dehors du cadre traditionnel des acteurs s'occupant des questions de sécurité.
UNIDIR has continued to increase the number of institutes with which it collaborates -- in particular seeking to create relationships with organizations "outside the box" of traditional security actors.
72. Par ailleurs, en 2008, l'Italie est passée du système de diffusion analogique au système de diffusion numérique pour multiplier le nombre de chaînes de télévision et permettre l'accès à de nouvelles voix d'information.
72. Moreover Italy launched in 2008 the switch from analogical to digital broadcasting with the aim of increasing the number of TV channels and enabling the access of new voices to information.
Multiplier le nombre d'entreprises n'aura pas nécessairement un effet notable sur l'emploi si les entreprises créées ne sont pas de qualité.
Increasing the number of firms does not necessarily translate into significant jobs expansion, if the firms created are not of high-quality.
Le nouveau programme mis en place par le Gouvernement a pour objectif de multiplier le nombre de logements à loyer modéré et de logements sociaux.
The aim of the new programme introduced by the Government was to increase the number of low-income and state-subsidized dwellings.
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a exhorté la République dominicaine à faire strictement respecter les normes fondamentales du travail, à continuer de multiplier le nombre des inspections du travail et à garantir la liberté syndicale.
53. CESCR urged the Dominican Republic to enforce labour standards, increase the number of labour inspections and ensure trade union freedom.
- Multiplier le nombre de mesures actives de lutte contre le chômage;
- increasing the number of active measures for combating unemployment;
9. Une meilleure prise en charge des enfants et l'amélioration de l'éducation des adultes permettent de multiplier le nombre des femmes actives.
9. Improved childcare and adult education were helping to increase the number of women in the workplace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test