Traduzione per "moyens spécifiques" a inglese
Moyens spécifiques
Esempi di traduzione.
Néanmoins, l'expression "moyens spécifiques" suffit, et la référence aux "cibles et indicateurs" peut être supprimée.
However, the term "specific means" was sufficient, and the reference to "targets and indicators" could be deleted.
Quels sont les moyens spécifiques mis en œuvre ou envisagés pour s'attaquer à ce problème complexe?
What were the specific means being deployed or envisaged to address that complex problem?
Leur diffusion doit se faire par des moyens spécifiques adaptés à leurs différents destinataires (étatiques et non étatiques, militaires et civils, etc., ...).
They should be disseminated by specific means adapted to the various target groups (State and non-State entities, military and civilian populations, etc).
33. Certaines délégations ont fait des exposés exhaustifs et stimulant la réflexion sur des moyens spécifiques de renforcer la transparence par le biais de déclarations et de rapports.
33. Some delegations gave a thought-provoking and comprehensive presentation on specific means to increase transparency through declarations and reporting measures.
L'Espagne a indiqué que des moyens spécifiques pour assurer le suivi étaient déterminés au cas par cas.
46. Spain noted that specific means to undertake monitoring were determined on a case-by-case basis.
80. En outre, l'Avocat du peuple peut intervenir par des moyens spécifiques dans le contrôle de la constitutionnalité des lois et ordonnances assuré par la Cour constitutionnelle.
80. Also, the Ombudsman may intervene, by specific means, in the control of constitutionality of laws and ordinances, carried out by the Constitutional Court.
L'investissement dans une économie à faibles émissions de carbone et utilisant efficacement les ressources serait un moyen spécifique pour faire face à cette difficulté.
Investing in a low-carbon, resource-efficient economy is a specific means of responding to this challenge.
Grâce au consensus et au dialogue, la CIREFCA a trouvé des moyens spécifiques pour résoudre les problèmes des populations touchées par les conflits en Amérique centrale.
Through consensus and dialogue CIREFCA had found specific means of solving the problems of the people affected by conflicts in Central America.
Ainsi, plusieurs États Membres ont cité la confiscation des biens comme moyen spécifique de s'attaquer de façon plus efficace aux aspects de la traite des personnes.
In that context, several Member States mentioned the confiscation and forfeiture of assets as specific means to more successfully address the economic aspects of trafficking in persons.
En définissant des moyens spécifiques pour les pays du G8 de soutenir et d'encourager les pays à remplir leurs obligations en vertu de la résolution 1373 du Conseil de sécurité des Nations Unies;
Outlining specific ways in which G-8 members can support and encourage countries to fulfil their obligations under resolution 1373 (2001) of the United Nations Security Council;
On a en conséquence longuement discuté de moyens spécifiques de garantir dans la pratique les avantages qui étaient censées découler pour la partie chypriote turque de la conclusion d'un arrangement.
There was, as a consequence, much discussion of specific ways in which the benefits to accrue to the Turkish Cypriot side from an agreed arrangement concerning Varosha might be assured in practice.
La tâche cruciale qui s'impose maintenant à nous est de trouver des moyens spécifiques pour mettre en oeuvre les dispositions de la Déclaration finale qui y a été adoptée.
Our crucial task now is to seek specific ways to implement the provisions of its final Declaration.
Le Japon propose d'examiner à la présente session du Comité préparatoire des moyens spécifiques de présenter ces rapports.
Japan proposes that the specific ways of reporting should be discussed at this session of the Preparatory Committee.
D'autres participants ont souligné qu'il serait difficile de transférer dans un traité sur les matières fissiles des dispositions provenant de différents traités et qu'il faudrait trouver pour ce traité des moyens spécifiques pour recourir à l'accès réglementé.
Other participants emphasized that it would be difficult to transfer to an FMCT arrangements from different treaties and that it would need to find its own specific ways to use managed access.
Nous sommes reconnaissants à toutes les délégations qui ont appuyé les principales idées qui soustendent notre initiative, ainsi qu'à celles qui ont proposé des moyens spécifiques pour l'améliorer.
We are grateful to all delegations which expressed support for the basic ideas in our initiative and to those which proposed specific ways in which it could be improved.
Le système des Nations Unies a mis au point des moyens spécifiques pour appuyer les efforts nationaux et répondre aux besoins sur le terrain.
The United Nations system has developed specific ways for supporting national efforts and needs on the ground.
Plusieurs autres lois régissent les moyens spécifiques à mettre en oeuvre pour concrétiser ces droits.
Specific ways of realizing these rights are established by other laws of the country.
Le CRE a souhaité que l'accent soit davantage mis sur les moyens spécifiques d'assurer la participation du public à la prise de décisions stratégiques, notamment dans le cadre des processus législatifs.
The latter wished for more emphasis to be given to specific ways to ensure public participation in strategic decision-making, including in legislative processes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test