Traduzione per "manifestations possibles" a inglese
Esempi di traduzione.
En ce qui concerne les questions de fond que la Commission devait examiner, plusieurs délégations ont proposé que la Commission analyse les éléments constitutifs de la coutume, y compris leur typologie, leur poids et leurs manifestations possibles.
49. As to the substantive questions to be examined, some delegations suggested that the Commission analyse the constituent elements of custom, including their characterization, relevant weight and possible manifestations.
Vouloir couvrir toutes les manifestations possibles du terrorisme dans un seul instrument ne fera qu'affaiblir le dispositif international de lutte contre le terrorisme dans son ensemble.
Any attempt to cover all possible manifestations of terrorist crime in a single instrument would only succeed in weakening the international counter-terrorism regime as a whole.
Elle devrait aussi analyser la pratique des États et l'opinio juris, y compris les qualifications, le poids relatif et les manifestations possibles en relation avec la formation et l'identification du droit international coutumier.
The Commission's work should also include an analysis of State practice and opinio juris, including their characterization, relative weight and possible manifestations in relation to the formation and identification of customary international law.
6. A compter de ce jour, l'Etat guatémaltèque s'engage à s'acquitter des obligations qu'il a contractées, au niveau international comme au niveau national; il a entrepris à cette fin de mettre en oeuvre des mesures dans tous les domaines de la vie publique et de la vie sociale, pour que le respect et l'exercice des droits de l'homme soient garantis, et pour que cessent toutes les manifestations possibles de la discrimination raciale.
6. The State of Guatemala undertakes, as from this day, to fulfil its obligations contracted at both national and international level, and to this end is promoting and implementing measures in all areas of government and society to ensure that human rights are respected and freely exercised, with a view to counteracting any possible manifestation of racial discrimination.
Ce faisant, il devra éviter de se livrer à une étude générale du jus cogens et devra axer ses travaux sur la pratique des États et l'opinio juris, notamment dans leurs qualifications, poids et manifestations possibles en relation avec la formation et l'identification du droit international coutumier.
In doing so, he should avoid a general study of jus cogens and should focus on State practice and opinio juris, including their characterization, weight and possible manifestations in relation to the formation and identification of international customary law.
L'idée est de faire en sorte que la politique, sous sa meilleure manifestation possible en tant que couplage entre des idéaux et la réalité, joue son rôle indispensable.
The idea is to try to ensure that politics, in its best possible manifestation as a marriage of ideals and reality, will be able to play its indispensable role.
a) Exhaustivité: La classification devrait prendre en compte toutes les manifestations possibles du phénomène étudié;
(a) Exhaustiveness: The classification should include every possible manifestation of the phenomenon under study;
Avec cette histoire faite de colonisation, de <<nationalisation>> de terres autochtones ancestrales et, plus récemment, de privatisation à large échelle de biens du domaine public, il fallait s'attendre à des conflits pour la terre, les ressources naturelles, l'autonomie, l'autodétermination et autres manifestations possibles du droit de ces peuples de vivre en harmonie avec leurs traditions, leur culture et leurs règles propres.
This history of colonization, "nationalization" of indigenous ancestral lands and, more recently, of extensive privatization of State-sector property set the stage for conflict over land, natural resources and autonomy, selfgovernment and other possible manifestations of their right to live according to their own traditions, culture and standards.
En outre, étant donné que ce projet s'adresse aussi à des non-spécialistes du droit international, la liste, nécessairement incomplète, de manifestations possibles de la pratique des États qui est proposée au paragraphe 2 est réellement utile.
Furthermore, given that the draft conclusions were aimed not only at specialists in international law, the list of possible manifestations of practice by States proposed in paragraph 2, which was necessarily non-exhaustive, was genuinely useful.
Le projet susmentionné a pour but d'accroître le niveau de sensibilisation des personnes internées dans des établissements psychiatriques et d'empêcher toutes les manifestations possibles de traitements inhumains et dégradants en précisant, dans une série de dispositions législatives secondaires, les règles de procédure que doivent respecter les fournisseurs de soins de santé dans les institutions mentionnées.
The above-mentioned is geared at boosting the level of awareness of persons committed to psychiatric institutions and to prevent any possible manifestations of inhuman and degrading treatment by clarifying through a series of secondary legislation, the rules of procedure for health care providers in the mentioned institutions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test