Traduzione per "malade est" a inglese
Esempi di traduzione.
En congé de maladie
On sick or
Maintien du paiement du salaire en cas de maladie (prestations en espèces en cas de maladie)
Continued payment of wages/salaries in the event of sickness (cash sickness benefits)
Dont, indemnités de maladie
Of that, sickness
Une assistance en cas de maladie est assurée par les prestations pour maladie et accident du travail.
Effective assistance in case of sickness is rendered through the sickness and work accident benefit.
Les prestations maladie sont financées par les primes d'assurance maladie.
Sickness benefits are covered from sickness insurance contributions.
- Prestations en espèce (maladie, maternité, soins à une personne à charge malade);
payment of cash benefits in the cases of sickness, maternity and nursing of a sick dependant;
Maladie et maternité
- Sickness and maternity
La maladie est un vrai pouvoir.
Sickness is a mighty power.
Vous n'êtes plus qu'à malade, est tout.
You're just sick, is all.
La maladie est partie.
- The sickness is gone.
Malade, c'est malade, non ?
Sick is sick, right?
- Sa maladie est un indice.
Her being sick is a clue.
Être malade c'est pour les cocus.
Getting sick is for suckers.
Être malade c'est abandonner.
Sickness is surrender.
Être malade, c'est génial.
(Nasal voice) Being sick is amazing. (Wheezes)
"Malade" est un mot amusant.
Um, sick is a funny word.
- Il est malade, c'est bien le problème.
He is sick, that's the problem.
Ma gazelle est malade, est malade.
My gazelle is sick.
Mais il est malade, c'est justement le problème.
But he is sick, that's just the point.
Ce qui la rend malade c'est qu'elle veut pas étudier.
- She doesn't want to study, that's why she is sick Shut up!
Va-t'en ! La maladie est ici !
There is sickness here!
Vous êtes inquiet parce que le précédent roi est malade, n'est-ce pas ?
You're worried because the previous king is sick, aren't you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test