Traduzione per "maison appartenant" a inglese
Maison appartenant
Esempi di traduzione.
Environ 40 % sont des logements loués dans des maisons appartenant à une ou plusieurs personnes physiques ou morales.
About 40% are the rented flats in houses owned or co-owned by natural persons (mostly restituents) or legal entities.
Récemment, deux maisons appartenant à des Bahaïs ont été attaquées, leurs propriétaires ont été chassés et leur mobilier et autres biens jetés à la rue.
It denounced the recent attack on two houses owned by Baha'is, who were evicted and had their furniture and belongings put out on the street.
60. Au total, 80 maisons appartenant à des Arabes ont été démolies à Jérusalem—Est depuis la signature des Accords d'Oslo en 1993.
A total of 80 houses owned by Arabs were demolished in East Jerusalem since the signing of the Oslo Accords in 1993.
La plupart d'entre eux se sont installés dans des zones urbaines, principalement à Kigali et à Butare, où ils vivent dans des maisons appartenant à des réfugiés récemment partis.
A large proportion of them have settled in urban areas, principally in Kigali and Butare, where they live in houses owned by "new" caseload refugees.
Dans les six villages à population mixte, il n’est prévu de reconstruire que les maisons appartenant à des Croates.
In six villages of mixed population, only houses owned by ethnic Croats are scheduled for reconstruction. C. Administration of justice
À leur passage, plus d'une centaine de maisons, appartenant pour la plupart à des orientaux, ont été incendiées.
As the mob moved through the area, in excess of 100 houses, owned mainly by easterners, were burned.
En outre, les forces d'occupation israéliennes ont détruit au moins 10 ateliers de métallurgie et deux maisons appartenant à des civils palestiniens.
In addition, Israeli occupation forces destroyed at least 10 metal workshops, and two houses owned by Palestinian civilians.
Environ 4 000 maisons appartenant à des personnes de nationalité serbe ont été détruites, essentiellement dans les zones exposées aux tirs d'artillerie.
Some 4,000 houses owned by persons of Serbian nationality have been destroyed, mostly in the areas affected by artillery bombardments.
Récemment, deux maisons appartenant à des bahaïs avaient été attaquées, leurs propriétaires avaient été chassés et leur mobilier et d'autres biens jetés à la rue.
In a recent attack on two houses owned by Baha’is, they were evicted and had their furniture and belongings put out on the street.
7. Il a été signalé que le feu avait été mis à un dépôt de bois de construction à côté d'une maison appartenant à une famille turque le 4 décembre 1994.
7. It has been reported that there was an arson attack on a timber depot next to a house owned by a Turkish family on 4 December 1994.
La police de Burbank a trouvé ça dans l'allée d'une maison appartenant à un officier de la brigade d'horodatage
Burbank police found it in the driveway of a house owned by a TSA officer.
Quelque 500 maisons appartenant à des Palestiniens seraient actuellement vouées à la démolition.
It has been reported that some 500 Palestinian-owned houses are currently slated for demolition.
Ils ont également essayé de s'emparer dans la ville de maisons appartenant à des Palestiniens.
They have also tried to take over Palestinian-owned houses in the city.
En outre, les démolitions de maisons appartenant à des Palestiniens ont sensiblement augmenté.
In addition, there had been a significant increase in the number of demolitions of Palestinian-owned houses.
Le 3 mai, les autorités israéliennes ont démoli deux maisons appartenant à des Arabes à Jérusalem-Est.
133. On 3 May, the Israeli authorities demolished two Arab-owned houses in East Jerusalem.
On indique qu'en 1997 le nombre des maisons appartenant à des Palestiniens démolies à Jérusalem—Est a dépassé le nombre des maisons détruites au cours de l'intifada.
In 1997, the number of Palestinian-owned houses demolished in East Jerusalem was said to be greater than the number demolished during the intifada.
Une grenade a été lancée en direction d'une maison appartenant à des Serbes du Kosovo à Klinë/a.
A grenade was thrown at a Kosovo Serb-owned house in Klinë/a.
Le Gouvernement devrait faire pression pour que soient expulsés les occupants illégaux de maisons appartenant à des Serbes et que soient en même temps protégés les droits de ces occupants temporaires.
The Government should press forward with evictions of illegal occupants of Serb-owned houses while also ensuring the rights of these temporary occupants.
299. Un autre témoin a informé le Comité spécial des démolitions de maisons appartenant à des Arabes, notamment à Jérusalem :
299. Another witness informed the Special Committee about the demolition of Arab-owned houses, particularly in Jerusalem:
Le 4 février, l’Administration civile a démoli deux maisons appartenant à des Palestiniens, sous le motif qu’elles avaient été construites «illégalement».
122. On 4 February, the Civil Administration demolished two Palestinian-owned houses for being built “illegally”.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test