Traduzione per "même sens" a inglese
Esempi di traduzione.
Ravie de voir que nous allons dans le même sens.
Good to hear we're pushing in the same direction.
Il tournera toujours dans le même sens pendant que le train tourne.
It'll oscillate in the same direction while the train turns underneath.
Dans le même sens que toi ?
Are they facing the same direction you're going?
La guerre n'a pas le même sens pour tous.
The war does not have the same direction for all.
Si nous tirons dans le même sens, cela vaut mieux.
If we pull together in the same direction, it's better for us all.
Jamais compris comment vous réussissez à les faire aller dans le même sens.
Never understood how you keep them all headed in the same direction.
La voiture où je suis doit aller dans le même sens.
Alright. I'm in a car moving. We must've be heading in the same direction
Ça fait longtemps qu'on n'a pas regardé dans le même sens.
Long time no looked in the same direction.
Elles semblent toutes orientées dans le même sens.
See, they all seem to be oriented in exactly the same direction.
J'aimerais y mettre des poissons. Ils nagent toujours dans le même sens.
I'd like to keep some fish... but fish swim in the same direction.
Il ne donne au mot "folle" le même sens que vous.
- The people think otherwise. They don't give the same meaning to the word "mad" as you do. Speak to those who have lived with her in Flanders.
La révolution n'a désormais plus le même sens pour moi.
"Revolution" no longer has the same meaning for me
Même mariage n'a plus le même sens.
Even marriage doesn't have the same meaning anymore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test