Traduzione per "limitrophe" a inglese
Esempi di traduzione.
aggettivo
Dans ce contexte, la République de Serbie et les autres pays limitrophes du Kosovo devraient autoriser un organisme international à enregistrer les réfugiés et les personnes déplacées qui souhaitent retourner au Kosovo.
In this context, the Republic of Serbia and other neighboring countries should authorize the registration by an international agency of refugees and internally displaced persons (IDPs) wishing to return to Kosovo.
62. Nous prenons acte avec satisfaction de l'aide économique et technique fournie et promise par les pays limitrophes et voisins à l'Afghanistan, pays ravagé par un quart de siècle de conflit armé.
62. We welcome the economic and technical assistance provided and promised by the neighbors of Afghanistan and countries of the region to Afghanistan, a country affected by a quarter century of armed conflict.
:: 50 entrevues entre le Bureau des affaires politiques et les parties, les pays limitrophes et les États Membres de la région jouant un rôle clef
50 contacts by the Political Affairs Officer with the parties, neighboring countries and key Member States in the region
Le Bureau de l'égalité des chances a établi un large éventail de contacts avec des organisations luttant pour l'égalité entre les sexes en Suisse et dans la province autrichienne limitrophe du Vorarlberg.
The Office of Equal Opportunity has established a wide range of contacts with organizations working on gender equality in Switzerland and the neighboring Austrian province of Vorarlberg.
Partout où cela est possible, ne pas changer de locomotive dans les territoires des pays limitrophes membres du TER.
To introduce the use of hauling vehicles in the territories of neighboring TER countries wherever possible.
4.1.1 Les autorités nationales recourent aux procédures améliorées avec les pays limitrophes pour faciliter le commerce transfrontalier légal.
4.1.1 National authorities employ improved procedures with neighboring countries to facilitate legal trade across the borders
L'une des fonctions de cette autorité telle que la définit la loi est d'assurer la diffusion d'émissions de télévision en arabe pour répondre aux besoins de la population arabophone et promouvoir compréhension et paix avec les États limitrophes d'Israël.
One of the Authority's roles as defined in the Law is to provide TV programs in Arabic to meet the needs of the Arabicspeaking population and to promote understanding and peace with Israel's neighboring states.
L'indisponibilité de données concernant les enfants vivant dans les districts limitrophes des pays voisins;
-unavailability of data of children living in the districts bordering the neighboring countries.
Les retombées de l'assassinat de l'empereur Ishida dans le secteur C alors que les forces de la principauté de Zairon et la limitrophe
The fallout from the assassination of Emperor Ishida Tatsuyo continues to be felt throughout C sector as forces from the Principality of Zairon and the neighboring
aggettivo
:: Par la coopération entre les unités frontalières togolaises et celles des pays limitrophes.
- Through cooperation between Togolese frontier units and those of neighbouring countries.
Les bibliothèques situées dans les districts frontaliers possèdent davantage de livres dans la langue du pays limitrophe.
Libraries located in frontier districts offer more books in the language of the bordering state.
b) Le projet de surveillance épidémiologique dans les régions limitrophes : ce projet a pour but premier de définir la situation épidémiologique dans les régions limitrophes et faire l'inventaire de ce qui est nécessaire pour renforcer les mesures prises dans ce domaine.
(b) The Frontier Epidemiological Monitoring Project, the main aim of which is to characterize the epidemiological situation in frontier areas and to define the needs for its strengthening.
Il existe dans les États limitrophes une conjonction de facteurs sociaux et épidémiologiques qui a des répercussions importantes sur le reste du pays.
In the frontier states there is a complex combination of social and epidemiological circumstances, with important repercussions for the rest of the country.
68. En ce qui concerne la pollution transfrontière, le gouvernement collabore avec les pays limitrophes, notamment la Fédération de Russie, pour y remédier.
68. As regards cross—frontier pollution, the Government was collaborating with neighbouring countries (and particularly the Russian Federation) in remedial action.
Il existe toutefois dans les localités argentines proches de localités d'un pays limitrophe la figure du <<frontalier>>.
However, a "frontier local traffic" procedure exists in areas of the country bordering on neighbouring States.
La nouvelle agression lancée par l'Arménie contre la République autonome du Nakhitchevan et d'autres districts limitrophes d'Azerbaïdjan en porte témoignage.
Evidence of this is provided by Armenia's latest aggression against the Nakhichevan Autonomous Republic and other frontier districts of Azerbaijan.
c) Partout où cela est possible, procéder aux opérations de contrôle frontalier des trains—blocs dans les terminaux des chemins de fer limitrophes.
c. To introduce the frontier control operations of block trains in terminals of neighbouring railways wherever possible.
Les enfants les plus défavorisés sont ceux qui vivent dans les régions limitrophes, les enfants autochtones et ceux des zones urbaines marginalisées.
The child population which is most neglected is the frontier, indigenous and marginalized urban population.
Les déplacements ont dépassé les frontières et les communautés limitrophes se sont vues contraintes de chercher refuge dans les pays voisins.
Displacement now no longer stops at frontiers and border communities have had to seek refuge in neighbouring countries.
aggettivo
L'Érythrée a cinq pays limitrophes.
Eritrea has five neighbours.
Pays limitrophes du Guyana
Guyana's Neighbours
Microtrafic avec les pays limitrophes
Ant trade to neighbouring countries
Étrangers domiciliés dans les communes limitrophes;
foreigners domiciled in neighbouring communes;
1. La migration vers les pays limitrophes
1. Migration to neighbouring countries
Étrangers domiciliés hors de Monaco et des communes limitrophes;
foreigners domiciled outside Monaco and neighbouring communes;
La sécurité et le contrôle des armes dans les États limitrophes
Security and arms control in neighbouring States
Une personne domiciliée dans les communes limitrophes;
A person residing in the neighbouring communes;
a) Pays limitrophes: pièce d'identité
(a) From neighbouring countries: identity document
et que ces groupes utilisent les territoires des États limitrophes.
the use of neighbouring States’ territories.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test