Traduzione per "limiter" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
"speed limitation device" par "speed limitation device/adjustable speed limitation device", et
"speed limitation device" by "speed limitation device/adjustable speed limitation device", and
Capacité limitée (ressources technologiques limitées)
Limited capacity (limited technological resources)
Harmonisation des limites relatives aux quantités limitées
Harmonization of limited quantity limits
"fonction de limitation de vitesse" par "fonction de limitation de la vitesse / fonction de limitation réglable de la vitesse",
"speed limiting function" by "speed limiting function / adjustable speed limitation function",
Limitation de la responsabilité sans constitution d'un fonds de limitation
Limitation of liability without constitution of a limitation fund
Limitation de la capacité (est-il concevable de limiter la capacité?);
- limitation of the capacity (is it conceivable to limit it?);
Reconnaître les limites de la nature suppose des limites imposées à la société; prétendre que la société n'a pas besoin de limites entraîne l'effondrement de notre respect pour les limites de la nature.
Recognition of the limits of nature implies limits on society; the notion that no limits on society are necessary imply a breakdown in our respect for the limits of nature.
C'est limité.
There's a limit.
Pas de limites veut dire pas de limites.
No limit means no limit.
Limiter l'agitation.
Limit the excitement.
On est limités.
We're limited.
Il y a des limites aux limites.
There's a limit to every limit.
Je suis limitée.
I'm limited.
Qu'il y a des limites aux limites.
That there's a limit to every limit.
verbo
Éliminer et limiter la production et l'utilisation et cas limiter les échanges commerciaux
Eliminate or restrict production and use and in each case, trade will be restricted
Ça se limite à...
It's restricted to...
Zone d'accès limité.
It's a restricted area.
Le bloc "b" est limité.
"B" Dock's restricted.
Plus limité maintenant, connard.
Not restricted anymore, asshole.
Ça devrait être limité.
- That should be restricted.
Beaucoup de limitations entrent en jeu.
Lot of restrictions.
Et je retirerai les limitations.
- And remove the restrictions.
verbo
Le sujet doit être limité.
The topic needed to be narrowed down.
Cardigan, dans les limites des passes à Pen-Yr-Ergyd
Cardigan, within the Narrows at PenYrErgyd
Ayant une portée géographiquement limitée, ils ne sont pas universellement applicables.
Narrow in geographical scope, it is not universally applicable.
A. Un champ d'application étroitement limité
A. Narrow scope
Ils recommandent d'abroger ou de limiter ces exceptions.
JS5 recommended such exceptions be eliminated or narrowed.
Limitation de la notion d'infraction terroriste
Narrowing the concept of terrorist offence
Sources de financement limitées.
13. Narrow financial base.
Ça nous limite.
That narrows it down.
- Ça limite les recherches.
- That really narrows it down.
Et bien, ça limite.
Well, that narrows it down.
- Et le champ est très limité.
A very narrow range.
Pourquoi limiter mes options ?
Why narrow my options?
Cela limite nos recherches.
That narrows the field considerably.
Limite ta recherche aux femmes.
Narrow your search to females.
Oui, ça limite les recherches.
Yeah. That narrows things down.
Le droit de réponse concédé à l'Union européenne est plus limité.
The right of reply extended to the European Union is more circumscribed.
Créés au départ pour limiter les abus de pouvoir des États, les droits de l'homme doivent à présent limiter les abus du même genre commis par les sociétés transnationales.
Human rights, originally developed to circumscribe States' abuses of power, must now circumscribe such abuses by corporations.
Les efforts seraient néanmoins limités à cause de l'insuffisance des moyens à disposition.
Efforts are nevertheless circumscribed by the shortage of available resources.
L'accès à l'éducation n'est pas limité par des considérations liées au sexe.
Access to education is not circumscribed by considerations of gender.
La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.
The room of manoeuvre of a country is circumscribed by the competition from other countries.
Cela, toutefois, ne devrait pas limiter la présentation de nouvelles propositions.
This should, however, not circumscribe the introduction of new proposals.
D'autre part, les fonds disponibles pour les prélèvements d'avances internes sont de plus en plus limités.
Moreover, the funds available for cross-borrowing were being circumscribed.
N'étant plus limités par le temps et la mort, quels miracles les hommes ne pourraient-ils réaliser ?
No longer circumscribed by time and death, what wonders on this earth could men not then achieve?
C'est impossible et trop commode de limiter le monde du crime à la pègre des grandes villes comme l'a fait le film de gangsters.
The criminal world cannot be conveniently isolated or circumscribed... within the urban underworld as in the old gangster film. Hello, Adele.
verbo
Limite de coupe inférieure :
:: Cranial cutting line:
La définition de limites claires est malaisée.
Bright lines are difficult to find.
-C'est la limite?
- That's the line?
Une limite éthique.
An ethical line.
- Tenez la limite !
- Hold the line!
C'est limite.
It's a fine line,
dépassé la limite.
crossed the line.
C'était la limite.
There's the line.
Fixe des limites.
Draw that line.
Où est la limite, où est la limite jan ?
Where's the line ? Where's the line Jan ?
verbo
Cet emplacement est situé à la limite de la zone d'exclusion aérienne.
This position is on the border of the no-fly-zone.
Sécurité des frontières extérieures et des limites intérieures
Border/boundary security
Le passage reliant des issues ... la limite entre ces deux sections.>>.
The connecting passage ... border between sections.
C'est limite gênant.
This is bordering on awkward.
- Tu franchis la limite.
You're crossing the border.
Aucune limite, aucune frontière.
No boundaries, no borders.
La brutalité n'a pas de limite.
Harshness knows no borders.
- Bébé, franchissons cette limite.
- Well, baby, let's cross the border.
C'était limite grossier.
It bordered on rude.
C'est limite de l'imprudence.
It borders on reckless.
Il est limite paranoïaque.
He's bordering on paranoid.
verbo
j) Emplacement et limites du site d'essai;
(j) Location of the mining test and boundaries of the test area;
b) Le lieu géographique des limites des superficies qui englobent:
The geographical location of the boundaries of the areas that encompass:
a) Emplacement et limites du site d'expérimentation;
(a) Test site location and boundaries;
f) [[Lieu] [emplacement] [limites] du site à inspecter;]
(f) [The [locality] [location] [boundaries] of the site to be inspected;]
m) L'emplacement et les limites du site d'essai;
(m) Location of the mining test and boundaries of the test area;
Je suis dans la zone de tir, à la limite du désert.
Present location... "Slaughterhouse," edge of the Dontlets Desert!
Mais nos informations sur cet endroit sont très limitées.
But the intel on that location is weak at best.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test