Traduzione per "liés à" a inglese
Esempi di traduzione.
Les défis sont liés entre eux.
Challenges are linked.
Les trois sont inextricablement liés.
The three are inextricably linked.
Les deux sont liés.
The two are linked.
Ces objectifs sont étroitement liés.
These objectives are inextricably linked.
Il est bien évident qu'ils sont liés.
Obviously, there is a clear link.
Sont-ils liés?
Are they linked?
Ils sont liés et se renforcent mutuellement.
They are linked and mutually reinforcing.
:: La paix et le développement sont liés.
:: Peace and development are linked.
Ils sont liés à de vraies choses.
They're linked to real things.
C'est lié à la mort de Marie.
It's linked to Marie's death.
Cet homme est lié à Wayne Lowry.
He's linked to Wayne Lowry.
Il est lié à 17 meurtres.
He's linked to 17 murders.
Rob est inextricablement lié à toi.
Rob is inextricably linked to you.
Un lié à Kurt, un lié à George.
One linked to Kurt, one linked to George.
Il est lié à 10 homicides.
He's linked to 10 homicides.
C'est lié à l'agent Salerno.
Linked to Salerno.
Lié à la reine Mathilde.
Linked to Queen Mathilde.
Lié à plusieurs filles disparues.
Been linked to a few missing girls.
Le FNUAP est lié au PNUD.
UNFPA is tied in with UNDP.
Les détenus sont gardés à l'isolement pieds et poings liés.
They are keeping the prisoners in isolation handcuffed and with their legs tied.
Dans leurs décisions, les juges sont liés par la loi.
The judge is tied by law in making decisions.
Ils ne sont pas liés par le mandat de la Conférence du désarmement.
They are not tied by the mandate of the Conference on Disarmament.
Tu es lié à moi.
You're tied to me.
Des gens liés à Las Vegas.
People with ties to Vegas.
Liés à Godot ?
Tied to Godot!
Il est lié à moi.
He's tied to me.
C'est lié à l'attentat ?
Is this tied to the terrorist attack?
Il est émotionnellement lié à elle.
He's emotionally tied to her.
C'est lié à l'héritage ?
That this is tied to your inheritance?
Probablement lié à la CIA.
Probably tied to the CIA.
Ils sont liés à l'affaire.
They're tied to this.
Zoom n'est lié à rien.
Zoom is not tied to anything.
Motif lié à la sécurité
Security—related
La catégorie directe comprend : les meurtres résultant de la violence conjugale, les meurtres liés à la sorcellerie, les meurtres liés à l'honneur, les meurtres liés à des conflits armés, les meurtres liés à la dot, les meurtres liés à l'identité de genre et à l'orientation sexuelles et les meurtres liés à l'identité ethnique et autochtone.
The direct category includes: killings as a result of intimate-partner violence; sorcery/witchcraft-related killings; honour-related killings; armed conflict-related killings; dowry-related killings; gender identity- and sexual orientation-related killings; and ethnic- and indigenous identity-related killings.
Cela concerne autant les problèmes de santé liés au handicap que les problèmes qui n'y sont pas liés.
This includes both disability-related health issues and health issues not so related.
Lié à l'apprentissage
Learning Health-related
Cas liés à la participation
Participation related
Lié à mon père ?
Related to my father?
C'est lié à ça.
It is related to that.
- Est-il lié à Atticus? -
- Is he related to Atticus?
Non lié à vos patients ?
Non-related to your patient?
- Ça doit être lié à Kondo.
Probably related to Kondo.
- C'est lié à l'inondation ?
- This is related to the flood?
C'est lié à...
It's directly related to...
Vous êtes lié à eux ?
You related to them?
- Lié à la cause de la mort ?
Related to C.O.D.?
Saxon est lié à Vogel.
Saxon is related to Vogel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test