Traduzione per "liée au manque" a inglese
Liée au manque
Esempi di traduzione.
Les difficultés étaient liées au manque de clarté de la définition des activités, des méthodes et des responsabilités.
Challenges related to lack of clarity about activities, methodology and responsibilities.
Elle est liée au manque de moyens nécessaires pour répondre aux besoins matériels, et implique une déficience quant à l'exercice des droits économiques et culturels, qui sont essentiel à la survie ou au bien-être, en particulier pour les personnes âgées.
It relates to lack of material needs, signifying deficiency of social, economic and cultural rights, which are important and vital for survival and/or well-being, especially for the ageing.
Les femmes rencontrent aussi des difficultés liées au manque de compétences professionnelles, à l'insuffisance de l'information, etc.
Women also encounter other difficulties relating to lack of business skills, deficiency of information, etc.
related to the lack
La crise actuelle du système bancaire est liée au manque de transparence des marchés financiers.
The current crisis in the banking system is related to the lack of transparency in financial markets.
Trois organisations de peuples autochtones ont évoqué des difficultés liées au manque de reconnaissance des peuples autochtones dans leur pays.
Three indigenous peoples' organizations noted challenges relating to a lack of recognition of indigenous peoples in their own countries.
La notion de prééminence de << l'homme fort >> est étroitement liée au manque de visibilité des femmes dans des rôles de direction et dans la vie publique.
Closely related to the lack of visibility of women in leadership and public life is the notion of `big man' leadership.
17. M. Chophel fait remarquer qu'en général, la discrimination est liée au manque de ressources ou à des facteurs géographiques ou topographiques qui empêchent l'accès des populations reculées aux services.
Most of the time, discrimination was related to a lack of resources or to geographical or topographical factors that prevented remote populations from having access to services.
La principale difficulté récurrente dans cette sousrégion en matière d'application de l'article 9 semble être liée au manque d'information des membres du système judiciaire comme du public.
The main recurring difficulty in the implementation of article 9 in this subregion appears, however, to relate to the lack of awareness both among the judiciary and among the members of the public.
Les femmes hésitent parfois à avoir recours aux services de soins de santé en raison de mauvaises expériences liées au manque de respect, de protection de la vie privée, de confidentialité et de possibilités de traitement dans les établissements de soins de santé.
94. Women may be reluctant to use health-care services as a result of negative experiences relating to the lack of respect, privacy, confidentiality and treatment options offered by health-care facilities.
Les habitants des grands centres urbains rencontrent actuellement des difficultés liées au manque d'équipements dans ces domaines, notamment celui de l'assainissement de base.
People in large urban centers currently face serious problems related to the lack of infrastructure in those fields, especially regarding basic sanitation.
Les principales difficultés sont liées au manque de ressources matérielles et financières ainsi qu'à l'insuffisance du capital humain et de la coordination institutionnelle.
The principal constraints are related to the lack of material and financial resources, as well as limited human capital and institutional coordination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test