Traduzione per "les vivre" a inglese
Esempi di traduzione.
En bref, nous créons vos fantasmes et vous aidons à les vivre.
In a nutshell, Mr Reed, we will create your fantasies and let you live them.
On dit que pour vraiment apprécier les choses, il faut les vivre soi-même.
It is said that to truly appreciate things, we must live them yourself.
Viens les vivre avec moi.
Come live them with me.
Tu veux écrire des choses ou les vivre ?
Do you want to write about things or live them?
Il suffit de les retenir, les vivre avant qu'il ne soit trop tard.
You just have to cling to them, live them before it's too late, right?
J'en ai assez d'entendre les histoires et de ne jamais pouvoir les vivre.
I'm sick of hearing stories and never having the chance to live them.
Alors à vous de décider maintenant comment vous allez les vivre.
Then you can decide right now how you're gonna live them.
Mieux vaut les vivre... avant d'être séparés.
We'd better live them. Before we're parted.
C'est pour cela que je veux les vivre tout seul ? a va, aide-moi
That's why I wanna live them all by myself lt's okay, help me
Nous devons avoir pour perspective de vivre bien, pas de vivre mieux.
Our goal should be living well, not living better.
Devise : << Vivre dans un pays de montagne c'est vivre dans la magnificence >>
Motto: "To live in a mountainous country is to live in a land of plenty"
Nous réclamons l'équité et la volonté de vivre et de laisser vivre.
We call for equity and for a willingness to live and let live.
c) Apprendre à vivre ensemble, à vivre avec les autres; et
(c) Learning to live together, learning to live with others; and
Nos peuples autochtones ne cherchent pas à vivre mieux mais à vivre bien.
We indigenous peoples are not trying to live better; we are trying to live well.
Vivre mieux signifie exploiter, piller, voler tandis que vivre bien, c'est vivre de manière fraternelle.
Living better means exploiting, pillaging, robbing, whereas living well is living peacefully in brotherhood.
Vivre bien ne signifie pas vivre mieux.
Living well is not the same as living better.
Mentir, ce n'est pas vivre bien, exploiter son prochain, ce n'est pas vivre bien, de même que porter atteinte à la nature, ce n'est pas vivre bien.
Lying is not living well; exploiting one's neighbours is not living well; destroying nature is not living well.
Vivre de manière autonome ne signifie pas vivre seul ou dans l'isolement.
Living independently does not mean living alone or in isolation.
Employons-nous tous à vivre et à laisser vivre.
Let us all strive to live and let live.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test