Traduzione per "les médecins résidents" a inglese
Les médecins résidents
  • resident doctors
  • medical residents
Esempi di traduzione.
resident doctors
Grâce à un crédit annuel d'environ 250 000 livres sterling, le Ministère du développement international finance le projet sur les soins de santé (ceux dispensés par le médecin résident et ceux qui interviennent à l'occasion des visites annuelles : soins dentaires et visite chez l'ophtalmologue), ainsi qu'un modeste programme de formation.
74. The DFID annual allocation (approximately Pound250,000) funds the health-care project (resident doctor plus annual dental and optician visits), together with a modest training programme.
De même, permettre à des médecins résidents d'acquérir de nouvelles compétences, de se former et de bénéficier de technologies, si nécessaire, peut les aider à fournir de meilleurs soins de santé.
Similarly, empowering resident doctors with additional skills, training and technology, where relevant, can help them provide better health care.
De ce fait, sur une quarantaine d'articles normalement fournis aux centres de soins disposant de médecins résidents, quatre ou cinq seulement ont pu être mis à leur disposition sur les intrants fournis au 15 novembre 1997 en vertu de la résolution 986 (1995).
As a result out of some 40 items normally provided to health centres with resident doctors, only some 4 or 5 had been provided from resolution 986 (1995) supplies by 15 November.
Le Ministère du développement international finance les postes de médecin résident et directeur des travaux publics ainsi que la visite annuelle d'un dentiste et la visite biennale d'un ophtalmologue.
56. The Department for International Development (DFID) funds the positions of a resident doctor and Head of Public Works, plus annual dental and biennial optician visits.
Le Ministère du développement international finance un poste de médecin résident et, pour renforcer les capacités de l'île, un poste de formateur aux soins infirmiers, un poste de chef de l'administration et un poste de directeur des travaux publics.
55. The Department for International Development funds the position of a resident doctor. In order to build capacity on the island, it also funds the positions of a nurse trainer, the Chief Executive Officer and the Director of Public Works.
Le Ministère du développement international finance un poste de médecin résident et, pour renforcer les capacités de l'île, des postes d'infirmier clinicien, de chef de l'administration, de conseiller éducatif et de directeur des travaux publics.
55. The Department for International Development funds the position of a resident doctor. In order to build capacity on the island, it also funds the positions of a clinical nurse, the Chief Executive Officer, the Education Adviser and the Director of Public Works.
Le médecin résident ou, en son absence, le médecin de service au centre de soins de santé ou à l'hôpital détermine le département dans lequel le patient, condamné ou détenu, sera examiné et traité.
The resident doctor, and if there is none, the doctor on duty at the health care center or the hospital shall decide in which department the examination and treatment of the patient convict or detainee shall be carried out.
En 2010, un médecin résident a été affecté au camp de réfugiés de Dukwi pour prendre en charge les besoins de santé de la communauté des réfugiés.
In 2010, a resident doctor was posted to the Dukwi Refugee Camp, to deal first hand with the health needs of the refugee community.
medical residents
82. M. Ţurcanu (République de Moldova) dit que l'assurance maladie publique obligatoire a été mise en place pour les catégories suivantes de personnes désavantagées: enfants jusqu'à 18 ans, élèves des établissements spécialisés et non spécialisés; étudiants de l'enseignement supérieur; élèves des écoles secondaires; doctorants, médecins résidents; retraités; personnes handicapées de toutes catégories; femmes enceintes (quelle que soit leur situation en matière d'emploi); mères qui s'occupent de leurs enfants souffrant d'un handicap sévère et tous les travailleurs officiellement enregistrés.
Mr. Ţurcanu (Republic of Moldova) said that mandatory State health insurance had been introduced for the following categories of disadvantaged persons: children up to 18 years of age; school pupils in specialized and non-specialized institutions; students in higher education; secondary school students; PhD students; medical residents; old-age pensioners; persons with disabilities of all categories; pregnant women (regardless of their employment status); mothers caring for children with first-category disabilities; and all officially registered workers.
i) On a mené à bien l'exécution du Programme de formation du personnel de l'Hôpital Luis Eduardo Aybar, dans le cadre de 10 ateliers psychoéducatifs, dans lesquels ont bénéficié d'activités de sensibilisation 473 personnes (393 femmes et 80 hommes), dont des infirmières, des médecins résidents, des médecins spécialistes, des psychologues et des conseillers d'orientation, les membres du Comité communautaire et le personnel administratif et de soutien logistique de ce centre de santé.
Successful conclusion of the skills training programme for personnel of the Luis Eduardo Aybar Hospital, composed of ten psycho-educational workshops which provided awareness-raising to 473 people (393 women and 80 men), including nurses, medical residents, specialist physicians, psychologists and counsellors, members of the Community Committee, and administrative and logistical support personnel working at this health care centre.
Deuxièmement, on s'est efforcé d'améliorer la situation des ressources humaines disponibles pour les soins au nouveau-né pathologique, pour lesquels six postes de médecins résidents ont été créés dans les établissements suivants : Hôpital de la Serena, Hôpital de Talca, Hôpital de Temuco, Hôpital Barros Luco Trudeau, Hôpital San Borja Arriarán et Hôpital Salvador.
Efforts have also been made to improve the situation of the human resources available for the pathological care of new-born babies, in particular by establishing six medical residences in the following facilities: La Serena Hospital, Talca Hospital, Temuco Hospital, Barros Luco Trudeau Hospital, San Borja Arriarán Hospital and Salvador Hospital.
Les étudiants en médecine deviennent souvent des médecins résidents, assurant des prestations dans le pays où ils étudient : d'importateurs, ils deviennent des exportateurs.
Often students become medical residents, delivering services in the country in which they are studying, thus converting themselves from importers to exporters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test