Traduzione per "le culte a" a inglese
Esempi di traduzione.
En matière religieuse, le Secrétariat des cultes, qui relève du Ministère des affaires étrangères, du commerce international et des cultes a été un instrument efficace de promotion du pluralisme, de l'esprit d'ouverture et de la transparence.
With regard to religious matters, the Secretariat of Cults, within the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship, has proved to be an efficient instrument for the promotion of pluralism, openness and transparency.
"En vertu de l'article 13, paragraphe 1, de la Constitution hellénique sur l'inviolabilité de la liberté de pratique religieuse, le Ministère de l'éducation nationale et des cultes a émis, à plusieurs reprises, des circulaires et des réponses à la base dudit article, à savoir sur la protection de la liberté de conscience religieuse des élèves.
"Under article 13, paragraph 1, of the Hellenic Constitution, on the inviolability of freedom of religious conscience, the Minister of Education and Worship has repeatedly issued circulars and responses based on said article, i.e. on protection of pupils' freedom of religious conscience.
Afin de prévenir des récidives de cet ordre, la Direction des cultes a déposé une proposition visant la mise au point d'une nouvelle ordonnance sur l'enregistrement des sections locales des cultes, qui établit la procédure d'enregistrement et garantit les droits de ces dernières.
In order to prevent any recurrence of this type of problem, the Department of Worship has put forward a proposal for the drafting of a new order on the registration of the local chapters of denominations, establishing the registration procedure and guaranteeing their rights.
Réponse : Le Ministère des relations extérieures, du commerce international et du culte a engagé des consultations avec les organismes publics compétents afin que la Convention soit soumise ultérieurement au Congrès pour approbation, conformément au paragraphe 22 de l'article 75 de la Constitution nationale, et que l'on procède à sa ratification.
The Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship has launched a process of consultations with competent State bodies, with a view to the eventual submission of the Convention to Congress for its approval under article 75, paragraph 22, of the Constitution and, subsequently, for ratification.
105. En vue de répondre à la préoccupation exprimée par le Comité au paragraphe 20 de l'examen du troisième rapport de l'Équateur, le Ministère de l'intérieur, de la police et des cultes, a pris plusieurs mesures visant à garantir le respect d'une procédure régulière pendant l'expulsion:
105. In response to the concern expressed by the Committee in point 20 of its consideration of the third report by Ecuador, the Ministry of the Interior, Police and Worship has undertaken a number of measures to ensure that minimum procedural guarantees are complied with during the deportation stage, namely:
En Équateur, l'Institut national de l'enseignement supérieur, en collaboration avec le Ministère de la justice, des droits de l'homme et du culte, a organisé un cours d'initiation aux droits de l'homme, qui a été suivi par 30 fonctionnaires de plusieurs institutions publiques, dont les forces armées.
The Ecuadorian National Institute of Higher Education, with the Ministry of Justice, Human Rights and Worship, has delivered an initial course on human rights for civil servants, which reached 30 civil servants from several State institutions, including the armed forces.
La Superintendencia General de Entidades Financieras (Surintendance générale des organismes financiers), organe de contrôle du système bancaire national, en coordination avec le Ministère des relations extérieures et du culte, a communiqué en temps voulu à toutes les banques nationales la liste des personnes et entités visées par les sanctions approuvées par les divers organes subsidiaires du Conseil de sécurité.
Costa Rica's Office of the Superintendent of Financial Institutions, which is responsible for overseeing the national banking system in conjunction with the Ministry of Foreign Affairs and Worship, has provided all national banks in a timely manner with the lists of individuals and entities subject to sanctions approved by the various subsidiary organs of the Security Council.
29. Le Ministère des relations extérieures et du culte a envoyé aux institutions intéressées le catalogue des engagements tirés du premier examen périodique du pays, dans lequel il a inclus la recommandation d'intensifier les mesures destinées à protéger la liberté en matière d'orientation sexuelle et d'identité sexuelle.
29. The Ministry of Foreign Affairs and Worship has supplied State institutions with a list of the commitments made subsequent to the country's first Periodic Review, which included a recommendation for greater measures to protect freedom of sexual orientation and gender identity.
46. En ce qui concerne le guaraní, qui constitue un élément primordial de la culture paraguayenne, il est devenu aujourd'hui comme on l'a déjà indiqué, à la suite d'une prise de conscience progressive, langue officielle du pays au même titre que l'espagnol conformément à la Constitution nationale et le Ministère de l'éducation et du culte a inscrit l'enseignement du guaraní dans les programmes d'enseignement à tous les niveaux, primaire, secondaire et supérieur.
46. The Guaraní language which is the most widely used instrument of our culture, and because of a gradual awareness of that fact it has been declared an official language, together with Spanish, under the present Constitution. The Ministry of Education and Worship has included it in all the curricula at the primary, secondary and higher levels.
213. Le Ministère de l'éducation et du culte a mis au point le "Plan stratégique pour la réforme de l'éducation — Paraguay 2020", qui vise une couverture et une orientation globales, faisant place en priorité à tous les efforts déployés dans le cadre de la réforme de l'éducation.
213. The Ministry of Education and Worship has established the Strategic Educational Reform Plan, Paraguay 2020, which affords an overall view and coherent, prioritized guidance on the entire educational reform effort.
Le Ministère de la culture et des cultes a pris, de concert avec la section roumaine de l'European Youth Card Association (Euro 26 Association), l'initiative de mettre à la disposition des jeunes de moins de 26 ans une carte électronique qui leur permet de bénéficier d'une réduction de 50 % sur le prix du billet d'entrée dans les institutions relevant de ce Ministère.
1005. The Ministry of Culture and cults together with the Romanian branch of the European Youth Card Association (Euro 26 Association), had the initiative of making available for the young people under 26 years old an electronic card whose possessors benefit of a 50 per cent cut from the costs associated with the access in the institutions subordinated to the Ministry of Culture and Cults.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test