Traduzione per "le chargeant" a inglese
Le chargeant
  • loading him
  • the charging
Esempi di traduzione.
the charging
Vous avez défini le cadre de nos discussions, en faisant appel à notre volonté politique collective et à notre courage et en nous chargeant de trouver des solutions imaginatives et novatrices.
You have set the stage for our discussions, challenging our collective political will and courage and charging us to come up with imaginative and creative solutions.
En 2002, un protocole d'accord a été signé, chargeant officiellement le WANEP de faire fonctionner le réseau d'alerte et d'intervention rapides de la CEDEAO, nommé ECOWAS Warning and Response Network (ECOWARN).
Since 2002, when a memorandum of understanding was signed, WANEP has been officially charged with facilitating the ECOWAS Early Warning and Response Network (ECOWARN).
374. L'intégration d'un élève aux besoins éducatifs particuliers ne revient pas à le placer simplement dans une école en chargeant un enseignant à en assumer la pleine responsabilité pédagogique.
Mainstreaming pupils with special educational needs does not entail a generalized solution without programmes of co-ordination, where the child would just be physically placed in a mainstream school in the charge of an ordinary teacher who would have to assume full responsibility for that child's education.
Publier une décision chargeant un comité d'assurer le suivi et de vérifier que les violations sont surveillées
Issuing a decision charging a committee with following up and ascertaining that violations are monitored
Le Ministère de l'éducation a également tenu compte de ce problème dans le huitième Plan pour le développement de l'éducation, de la religion et de la culture (19972001), le Bureau de la Commission nationale de la culture se chargeant de l'organisation et de la promotion des activités culturelles nationales.
The Ministry of Education has also included this issue in the Eighth Plan for the Development of Education, Religion and Culture (1997-2001) with the Office of the National Culture Commission in charge of the organization and promotion of national culture activities.
Il n'existe pas aux Seychelles de législation chargeant expressément les moyens d'informations de masse de couvrir les questions relatives aux enfants.
There is no specific legislation in Seychelles charging the mass media to cater to children.
100. Le Gouvernement a également désigné un Commissaire général à la réadaptation, le chargeant de la réadaptation des enfants ex-combattants, qui avaient été recrutés pour prendre part au conflit armé et se sont volontairement rendus.
100. The Government has also appointed a Commissioner General of Rehabilitation who is in charge of the rehabilitation of child surrendees (children who had been recruited for armed conflict and who have voluntarily surrendered).
Une nouvelle loi est en préparation afin de donner une base juridique constitutionnellement plus solide au régime relatif au gel des comptes et avoirs, tout en lui conférant plus de souplesse en chargeant un ministre de mettre la liste à jour.
A new law is under preparation with the purpose of providing a constitutionally more solid legal basis to the freezing order, with the additional flexibility of charging a Cabinet Minister with the job of updating the list.
Il n'existe pas de texte législatif particulier chargeant les moyens d'information de s'occuper des enfants.
62. There is no specific legislation charging the mass media to cater to children.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test