Traduzione per "la télévision a" a inglese
La télévision a
Esempi di traduzione.
608. L'Institut cubain de la radio et de la télévision a abordé, systématiquement, différents thèmes qui, d'une façon ou d'une autre, contribuent au développement d'attitudes et de pratiques responsables concernant les droits de l'enfant et de l'adolescent.
608. The Cuban Institute of Radio and Television has systematically addressed different subjects that in one way or another contribute to the development of responsible practices and attitudes towards the rights of children and adolescents.
La création d'un poste de spécialiste dans l'équipe centrale de collecte de fonds (qui est chargée de la collecte de fonds par voie numérique, de l'établissement du profil des donateurs, du démarchage direct, des gros donateurs et de la télévision) a permis de renforcer l'appui stratégique apporté aux comités nationaux à la faveur de la planification stratégique commune et de sessions de formation et de planification du travail.
6. The introduction of the fund-raising specialist role in the Central Fundraising team (Digital Fundraising, Donor Analytics, Face-to-Face, Major Donor and Television) has yielded increased strategic support to National Committees through the JSP and other work planning and training sessions.
32. Afin de favoriser l'accroissement de la production de films destinés au jeune public, l'Administration d'État en charge de la radio, du cinéma et de la télévision a mis en place un dispositif spécifique de financement et apporte chaque année son soutien à la production d'une vingtaine de films pour enfants.
32. As a means of boosting the number of children's films produced to satisfy young spectators' needs, the State Administration of Radio, Film and Television has put in place specific funding and supports the production every year of some 20 children's films.
Comme l'a indiqué le sixième rapport, la création de l'Observatoire de la discrimination à la radio et à la télévision a été un outil précieux qui permet d'avoir un regard exhaustif sur les médias audiovisuels, en faisant intervenir l'Autorité fédérale des services de communication audiovisuelle, en association avec le Conseil national des femmes et l'Institut national contre la discrimination, la xénophobie et le racisme (INADI).
As noted in the sixth periodic report, the Observatory on Discrimination on Radio and Television has proved to be an excellent tool for obtaining a comprehensive picture of the audiovisual media, thanks also to the action taken by the Federal Audiovisual Communication Authority (AFDCAV) in conjunction with the National Women's Council and the National Institute on Discrimination, Xenophobia and Racism (INADI).
La diffusion d'annonces publicitaires pour les cigarettes à la radio et à la télévision a été interdite par décret princier.
Cigarette advertising on radio and television has been prohibited by an Amiral Decree;
74. La télévision a aussi largement participé à la sensibilisation des populations et des pouvoirs publics sur les grands objectifs du Plan d'action résultant de la Déclaration du Sommet de New York et de la Convention.
74. Television has also played a very large part in making the public and the authorities aware of the major objectives of the Convention and the Plan of Action resulting from the Declaration of the World Summit for Children.
371. Perçue comme un moyen d'information, d'éducation, de divertissement et de cohésion entre les cultures, la télévision a pénétré presque tous les foyers de Maurice; depuis novembre 1987, elle a également été introduite dans l'Ile Rodrigues.
371. Regarded as a means of diffusion of information, education, entertainment and intercultural cohesion, television has penetrated almost every home in Mauritius and has also been introduced in the island of Rodrigues since November 1987.
e) Depuis l'électrification de la plupart des foyers samoans, la télévision a été largement adoptée.
(e) With the expansion of electricity to most homes in Samoa, the introduction of TV has been widely accepted.
Les données montrent que, par rapport à la décennie précédente, l'utilisation de la radio par les ménages de l'Asie et du Pacifique a baissé, alors que l'accès à la télévision a augmenté.
Data show that, compared to a decade ago, Asia-Pacific household access to radio has decreased, while access to television has increased.
Ainsi, l'expansion de la télévision a changé la conduite et le déroulement des élections et la manière avec laquelle les gouvernements et les politiciens gèrent leur image.
Thus, the spread of television has transformed the conduct and holding of elections and the way in which governments and politicians monitor their images.
the television
Le deuxième Forum mondial de la télévision a été organisé au cours de la vingtième session extraordinaire, en coopération avec le réseau italien de télévision.
The second TV World Forum was organized during the twentieth special session in cooperation with the Italian national television network.
Une série de 12 émissions de télévision a été réalisée par et pour les jeunes sur diverses questions touchant la santé sexuelle et reproductive et diffusée par trois chaînes de télévision (1999/2000).
A series of 12 TV programmes was developed by and for youth on various sexual and Reproductive Health (ARSH) issues and broadcasted by 3 television station (1999/2000).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test