Traduzione per "la pose des mines" a inglese
La pose des mines
Esempi di traduzione.
the laying of mines
La pose de mines et d'autres engins explosifs s'intensifie également et cause de grosses pertes tant dans la population civile que parmi le personnel international.
The laying of mines and other explosive devices is also on the rise and is causing serious casualties among the civilian population and international personnel.
Par ailleurs, la pose de mines visant notamment les membres de la force de maintien de la paix de la CEI doit cesser.
In addition, the continuing laying of mines which has targeted, inter alia, members of the CIS peacekeeping force must stop.
Il se déclare préoccupé par les informations suivant lesquelles la pose de mines a repris, tant dans les zones précédemment minées que dans d'autres.
It expresses its concern at reports of re-mining activities as well as the laying of mines in new areas in the country.
Les activités terroristes et subversives se poursuivent, notamment la pose de mines, surtout dans la partie basse du district de Gali.
Terrorist and subversive activities continue, including the laying of mines, particularly in the lower Gali district.
La force a en outre mis une escorte militaire à la disposition de la MONUG sur des routes exposées à la pose de mines.
The force has also provided UNOMIG with military escort along roads susceptible to the laying of mines.
4) Le déminage dans le contexte des opérations de maintien de la paix des Nations Unies incombe au premier chef aux parties responsables de la pose des mines.
4. The primary responsibility for demining in the context of United Nations peacekeeping lies with parties responsible for the laying of mines.
En outre, la pose de mines dans deux zones, du côté croate, compromet la sécurité des observateurs militaires et en limite gravement les mouvements.
In addition, the laying of mines in two areas on the Croatian side has threatened the safety and seriously restricted the movement of the military observers.
La pose de mines dans de larges régions de nombreux pays est devenue un fléau pour la population.
The laying of mines in large regions in many countries has become a scourge for the population.
Le défi qui nous est lancé est donc un défi majeur car, si la pose des mines est rapide, facile et bon marché, leur enlèvement est coûteux, difficile et dangereux.
The challenge we face is therefore enormous because it is quick, easy and cheap to lay mines, whereas clearing them is expensive, difficult and dangerous.
Il peut suffire, pour les besoins d'une force de guérilla à faible intensité, d'avoir une pratique élémentaire du maniement d'armes légères et de la pose de mines.
Basic familiarity with small arms and practice in laying mines can be sufficient for the needs of a low-intensity guerrilla force.
Des soldats de l'Armée de libération nationale karen (KNLA), du Tatmadaw Kyi et de l'Armée bouddhiste démocratique karen ont été responsables de la pose de mines dans des zones karen.
Karen National Liberation Army (KNLA), Tatmadaw Kyi and DKBA soldiers have been responsible for laying mines in Karen areas.
De plus, Israël poursuit sa politique de terreur et de répression à l'encontre des habitants syriens du Golan, ainsi que d'incarcération, d'expropriation des terres, d'expansion des colonies de peuplement, de pillage des richesses et de pose de mines.
It continues to pursue a policy of terrorizing and oppressing the Syrian citizens of the Golan, throwing them into prison, expropriating land, expanding the settlements, plundering the natural resources of the Golan and laying mines there.
Au nombre des actes répressifs et terroristes commis par les forces d'occupation israéliennes figure la pose de mines en maints endroits des villages du Golan occupé, en particulier sur des terres agricoles appartenant aux citoyens syriens.
One of the methods of repression and terrorism which the Israeli occupation forces use is to lay mines all over the villages of the occupied Golan, particularly on citizens' agricultural land.
Nous souhaitons réaffirmer que les États responsables de la pose des mines et d'engins non explosés hors de leur territoire doivent être tenus de procéder à leur enlèvement, y compris au moyen d'une coopération avec les pays touchés.
We wish to reiterate that States responsible for laying mines and similar unexploded ordnance outside their territory must be held fully accountable for clearing them, including through cooperation with the affected countries.
Bien souvent, des groupes armés terroristes illégaux financés par la criminalité transnationale sont responsables de la pose de mines.
Often, illegal terrorist armed groups funded by transnational organized crime were responsible for laying mines.
De même, les pays devraient être tenus juridiquement et politiquement responsables de la pose des mines dans les territoires d'autres États.
Countries should be held legally and politically accountable for laying mines in the territory of other States.
Israël perçoit des impôts allant jusqu'à 50 % sur les produits des citoyens syriens, pose des mines à proximité des zones occupées par des civils et enfouit des déchets nucléaires dans les territoires syriens occupés.
Israel was levying taxes of up to 50 per cent on Syrian citizens' produce, laying mines near civilian areas, and burying nuclear waste in occupied Syrian territory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test