Traduzione per "la perfidie" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Faisant fi de ces déclarations, les mafieux de Miami et leurs organes de presse poursuivirent leur campagne perfide.
However, such statements didn't prevent the Miami mob and their media voice from continuing with their perfidious campaign.
L'emploi de civils dans les activités terroristes constituait un élément crucial et perfide de sa méthode de combat.
A crucial and perfidious element in the PKK's method of combat lay in its use of civilians in terrorist activities.
Les complots des perfides agresseurs, qui ont entraîné plus de 60 États dans une guerre meurtrière, ont échoué.
The plots of perfidious aggressors, who drew more than 60 States into a bloody war, failed.
- perfidie, passible d'une peine de huit ans de prison au maximum;
- perfidy (punishable by up to 8 years' imprisonment);
C'est une triple perfidie à l'égard de ses compatriotes et une terrible trahison à l'égard de la nation.
This cannot but be thrice-cursed perfidy towards compatriots and cursed treachery towards the nation.
Il a été accusé de désobéissance aux ordres et de perfidie contre l'État.
He was accused of not following orders and of State perfidy.
C'est là une perfidie éhontée à l'égard de leur interlocuteur.
This is a shameless perfidy against the other party to the dialogue.
Aussi cet acte unilatéral des LTTE constitue-t-il un acte de perfidie de leur part.
Thus the unilateral action of the LTTE amounts to an act of perfidy on its part.
Avec Stilton Cheesewright encore ratisser autour des preuves de ma perfidie, si la perfidie de la parole, puis Brinkley Cour, même avec les Trotters, semble un pari plus sûr.
With Stilton Cheesewright still raking around for evidence of my perfidy, if perfidy's the word, then Brinkley Court, even with the Trotters, seems a safer bet.
A ce sujet, nous devons encourager l'Inkatha Freedom Party et d'autres groupes de droite à se joindre au processus de négociations en Afrique du Sud, et nous devons condamner en termes clairs la perfidie de l'UNITA et l'attitude de certains seigneurs de la guerre en Somalie.
In this respect, we must encourage the Inkatha Freedom Party and other right-wing groups to join the process of negotiations in South Africa, and we should condemn in no uncertain terms the treachery of UNITA and the attitude of some of the Somali warlords.
L'article 248 du Code pénal révisé ne prévoit la peine de mort que s'il est avéré qu'une circonstance aggravante entourait le meurtre, notamment la perfidie ou le fait de provoquer une explosion.
Article 248 of the Revised Penal Code provides for the imposition of the death penalty only if an aggravating circumstance is found, including "treachery" or "explosion" in the commission of the murder.
En tant que pays ayant été victime d'une telle pratique, nous reconnaissons la gravité des problèmes qu'elles posent et nous comprenons parfaitement leur rôle perfide en termes à la fois de pertes en vies humaines et de dégâts matériels.
As a country that has been the victim of such a practice, we recognize the gravity of the associated problems and fully understand the treachery involved, of both human and material losses.
En d'autres termes, la condamnation à mort prononcée dans les règles pour un meurtre commis avec perfidie ne devient pas obligatoire du simple fait qu'elle s'accompagne d'une accusation supplémentaire pour tentative de meurtre.
In other words, the sentence of death properly imposed for a murder with treachery does not become mandatory merely because it was accompanied by an additional conviction of attempted murder.
Les accusés Cagas, Butin et Astillero ont tous été déclarés coupables de plusieurs meurtres, commis avec perfidie, sur la personne de Mmes Dolores Arevalo, Encarnación Basco, Arriane Arevalo, Analyn Claro, Marilyn Oporto et Elin Paloma.
The accused Cagas, Butin, and Astilero were all found guilty by the trial court of multiple murder, qualified by treachery, for the killing of Dr. Dolores Arevalo, Encarnacion Basco, Arriane Arevalo, Dr. Analyn Claro, Marilyn Oporto and Elin Paloma.
a) Familles ou individus sans abri : Avant l'agression des 30 puissances, leurs agissements perfides, leur trahison et l'imposition d'un embargo économique injuste, il n'y avait pas de sans-abri en Iraq.
(a) Number of homeless individuals and families. The phenomenon of homeless individuals or families was non-existent in Iraq before the 30-Power aggression, the ensuing acts of betrayal and treachery and the unjust economic embargo imposed on it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test