Traduzione per "l'entourait" a inglese
L'entourait
Esempi di traduzione.
Vu l'incertitude qui entourait ce déploiement et la complexité des besoins, le Secrétaire général estime que les délais étaient normaux et les préparatifs raisonnables.
17. Given the prevailing uncertainties which surrounded this deployment, and the complexity of the requirement, the Secretary-General considers that the timescale is understandable and its preparation efforts are reasonable.
Trop souvent, le Fonds devait se contenter de réagir au lieu de prendre l'initiative en raison de la controverse qui entourait certaines questions de population et de santé en matière de reproduction.
Too often the Fund was required to be reactive rather than proactive because of the controversy surrounding certain population and reproductive health issues.
Dans des pays de toutes les régions, on a brisé le silence qui entourait cette question pour mieux comprendre le besoin critique de changement.
In countries in every region, the silence that has surrounded this issue has been broken and awareness has been raised about the critical need for change.
Le rapport ajoutait que cette ébauche de prise de conscience du public constituait un progrès étant donné la conspiration du silence qui, par le passé, entourait ce sujet en Israël.
The report added that the emerging public debate was a positive development, given the conspiracy of silence that had surrounded the subject in Israel in the past.
L'impressionnante participation électorale, malgré le climat particulier qui entourait ces élections, constitue une victoire pour la démocratie et le processus de paix.
The impressive high voter participation in spite of the special atmosphere that surrounded the election is a victory for democracy and for the peace process.
Le "terroriste" aurait été tué au moment où il essayait de franchir le cordon qui l'entourait en tirant sur les soldats, blessant grièvement un garde frontière israélien.
The killing reportedly took place when the "terrorist" tried to break through the cordon surrounding him, opening fire at the troops and critically wounding an Israeli Border Policeman.
Le 1er novembre, des dizaines de Palestiniens ont abattu une portion de la cloison de sécurité qui entourait la colonie d’Ofra, soutenant qu’une partie de leurs terres avait été confisquée.
325. On 1 November, scores of Palestinians tore down part of the security fence surrounding the Ofra settlement, claiming that part of their land had been confiscated.
Elle a également souligné que l'absence de pouvoir décisionnel du Forum était un atout essentiel pour éclaircir la polémique qui entourait cette question.
She also saw the non-decision-making nature of the Forum as key to defusing the polemics surrounding the discussions of that issue.
M. Frank Schroeder (Friedrich-Ebert-Stiftung), s'est référé à la remarque de M. ul Haque à propos du vide institutionnel qui entourait la question des produits de base.
42. Mr. Frank Schroeder, Friedrich-Ebert-Stiftung, referred to Mr. ul Haque's claim that there was an institutional vacuum surrounding the commodity issue.
On a également déclaré que certains des problèmes découlaient à l'évidence de la confusion qui entourait la notion de "crimes" et l'expression "États lésés".
The view was also expressed that some of the problems obviously stemmed from the confusion surrounding the concept of "crime" and the expression "injured State".
Il semblait dérouté par ce qui l'entourait.
He seemed confused by his surroundings.
Il s'agit d'une maille d'acier extrêmement solide qui entourait l'extérieur.
It was a very very strong mesh of steel that surrounded the exterior.
La beauté m'entourait.
Written, composed, performed by Cocco the land had no limit the land had no limit beauty surrounded me
Mon esprit se détourna du mystère qui entourait Jennie.
From the mystery which surrounded Jennie, my thoughts turned themselves away.
Elle était présente, m'entourait
It was always present. It surrounded me.
lui prendre vers le bas. Nous avons l'entourait.
We have him surrounded.
Des objets de tous les jours, ce qui l'entourait.
Everyday items, her surroundings.
Je me suis coulée dedans, il m'entourait.
I sank into it. I was surrounded by it.
Le monde qui m'entourait était monochrome et fermé.
I found myself surrounded by a monochrome world with limited opportunities.
L'obscurité d'un puits, elle m'entourait de tous côtés.
Pitch darkness - I was surrounded by it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test