Traduzione per "l'encadrant" a inglese
L'encadrant
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Ces mesures peuvent comprendre l'adoption de lois et de règlements, leur suivi et leur application, et l'adoption de politiques encadrant la manière dont les entreprises peuvent influer sur les droits de l'enfant.
Such measures can encompass the passing of law and regulation, their monitoring and enforcement, and policy adoption that frame how business enterprises can impact on children's rights.
Le rapport intérimaire du Représentant spécial contenait une analyse convaincante des multiples facteurs contextuels encadrant la question des droits de l'homme et de l'entreprise.
The interim report of the Special Representative contained a persuasive analysis of the broad contextual factors framing the issue of human rights and business.
Le Programme d'action de Beijing, résultant de la Quatrième Conférence mondiale sur les femmes (en 1995), est le principal accord international encadrant les travaux de l'organisation.
The main international agreement that frames the organization's work is the Beijing Platform for Action resulting from the Fourth World Conference on Women in 1995.
Les principes énoncés dans les documents encadrant la transition actuelle, tels que les accords de Libreville, la Déclaration de N'Djamena et la charte de transition, ne sont pas toujours respectés et le Chef d'État de la transition accumule les pouvoirs exécutifs au détriment du Premier Ministre.
The principles stipulated in the documents that frame the current transition, such as the Libreville Agreements, the N'Djaména Declaration and the Transitional Charter, are not always respected, and the Head of State of the Transition is accumulating executive powers to the detriment of the Prime Minister.
Les droits de l'homme exigeaient effectivement un cadre incitatif et favorable, en particulier des règles, institutions et procédures appropriées encadrant l'action de l'État.
Indeed, human rights needed a conducive and enabling environment, in particular appropriate regulations, institutions and procedures framing the action of the State.
Voyez les étudiants turbulents se promener dans les jardins impeccables... encadrant le luxueux et imposant frontispice; ces images... qui démentent la réputation de décadence attribuée à l'Université de Wildstone, sont strictement documentaires,... et furent filmées à l'Université de Columbia.
Already we see the highly animated students strolling along the well-kept gardens... that frame the lavish and imposing façade; these scenes,... the purpose of which is to disprove the reputation for decay that has been foisted... on Wildstone University, are strictly documentary,... and have been filmed at Columbia University.
Apparemment il avait un tatouage de gang sur son cou un lion encadrant un "C"
Apparently he had gang ink on his neck-- a lion framed by a "C."
Coiffure simple encadrant le visage.
Hair should be tame, your face softly framed.
Quel message fais-tu passer à tes enfants en encadrant leur pires âneries ?
What does it say to your children if you frame even their worst crap?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test