Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
- judgment
- trial
- decision
- ruling
- opinion
- sentence
- verdict
- judge
- decree
- adjudication
- doom
- estimation
- judgement
sostantivo
Comme on se le rappellera, les juges du Tribunal d'appel sont rémunérés sur la base des jugements dont ils sont le rapporteur (le rédacteur principal perçoit 2 400 dollars et les deux autres juges participants 600 dollars pour chaque jugement).
As will be recalled, judges of the Appeals Tribunal are paid on the basis of judgments they write (the principal author of a judgment receives $2,400 per judgment and the other two participating judges receive $600 per judgment).
Les conclusions reflètent l'opinion et le jugement des évaluateurs (elles doivent porter un jugement).
The conclusions reflect the evaluators' view and judgment (it should be judgmental)
d) Si le jugement a été fondé sur un jugement rendu par un tribunal civil et que ce jugement a été invalidé par un autre jugement devenu définitif.
(d) If the judgment was based upon a judgment given by a civil court and this judgment was reversed by another judgment which became final;
Le jugement a été seulement enregistré dans une "note" de jugement oral.
The judgment was solely recorded in a "note" of an oral judgment.
sostantivo
, tendent à compliquer et à prolonger les procédures antérieures au jugement et le jugement lui-même.
tend to complicate and prolong pre-trial and trial proceedings.
sostantivo
Seuls sont susceptibles d'appel le jugement définitif, le jugement déclarant le recours irrecevable et les jugements ordonnant de laisser les choses en l'état ou de suspendre les effets de l'acte incriminé.
Appeal may be made only against the final decision, a decision declaring the proceedings inadmissible and decisions that provide for measures involving no new action or suspending the effects of the contested act.
sostantivo
sostantivo
M. le juge Tomka, Vice-Président, joint une déclaration à l'avis consultatif; M. le juge Koroma joint à l'avis consultatif l'exposé de son opinion dissidente; M. le juge Simma joint une déclaration à l'avis consultatif; MM. les juges Keith et Sepúlveda Amor joignent à l'avis consultatif les exposés de leur opinion individuelle; MM. les juges Bennouna et Skotnikov joignent à l'avis consultatif les exposés de leur opinion dissidente; MM. les juges Cançado Trindade et Yussuf joignent à l'avis consultatif les exposés de leur opinion individuelle.
Registrar. Vice-President TOMKA appends a declaration to the Advisory Opinion of the Court; Judge KOROMA appends a dissenting opinion to the Advisory Opinion of the Court; Judge SIMMA appends a declaration to the Advisory Opinion of the Court; Judges KEITH and SEPÚLVEDA-AMOR append separate opinions to the Advisory Opinion of the Court; Judges BENNOUNA and SKOTNIKOV append dissenting opinions to the Advisory Opinion of the Court; Judges CANÇADO TRINDADE and YUSUF append separate opinions to the Advisory Opinion of the Court.
M. le juge Tomka, Vice-Président, a joint une déclaration à l'avis consultatif; M. le juge Koroma a joint à l'avis consultatif l'exposé de son opinion dissidente; M. le juge Simma a joint une déclaration à l'avis consultatif; MM. les juges Keith et Sepúlveda Amor ont joint à l'avis consultatif les exposés de leur opinion individuelle; MM. les juges Bennouna et Skotnikov ont joint à l'avis consultatif les exposés de leur opinion dissidente; MM. les juges Cançado Trindade et Yusuf ont joint à l'avis consultatif les exposés de leur opinion individuelle.
Vice-President Tomka appended a declaration to the advisory opinion of the Court; Judge Koroma appended a dissenting opinion to the advisory opinion of the Court; Judge Simma appended a declaration to the advisory opinion of the Court; Judges Keith and Sepúlveda-Amor appended separate opinions to the advisory opinion of the Court; Judges Bennouna and Skotnikov appended dissenting opinions to the advisory opinion of the Court; Judges Cançado Trindade and Yusuf appended separate opinions to the advisory opinion of the Court.
sostantivo
51. Les juridictions de jugement mènent le procès et rendent un jugement.
51. Courts of Sentencing take cognizance of oral criminal proceedings and must pronounce appropriate sentences.
sostantivo
sostantivo
Par exemple, rien ne devrait s’opposer à ce que des juges forment des juges, à ce que des juges aident à former des praticiens et à ce que des praticiens aident à former des juges.
For example, it was desirable that there would be no restrictions on judges training judges; judges assisting in the training of practitioners and practitioners assisting in the training of judges.
Juges (66 % des juges car seuls les juges pénaux ont reçu une formation)
Judges trained (66 per cent of the judges, as only criminal judges were trained)
Juge Ridenour, juge Petrovsky, juge Wyler, juge Bradley.
Judge Ridenour, Judge Petrovsky, Judge Wyler, Judge Bradley.
sostantivo
Il s'est alors avéré que le jugement invoqué par l'auteur était un faux.
The lawyer then determined that the decree submitted by the author was a forgery.
:: Jugement de divorce en cas de consentement ou d'absence de contestation.
:: Decree of divorce where there is consent or no opposition
En conséquence, il n'est pas invraisemblable que ledit jugement soit silencieux à cet égard.
Consequently, it is not unlikely that the decree would be silent on the matter.
Si l'une des parties refuse la réconciliation ou n'accepte pas le jugement de Dieu sur le désaccord, les croyants doivent la combattre jusqu'à ce qu'elle se soumette au jugement de Dieu.
If one of the parties refuses to reconcile or accept God's decree on the issues of contention, the believers must fight them until they return to God's decree ".
sostantivo
Ce sont vos propres mots lors de l'audition du jugement de Malia.
These are your words from Malia's adjudication hearing.
L'affaire se juge. Je n'ai rien à dire.
In view that the matter is under adjudication, I have no comment.
La veille de l'arrivée des juges, des nomades sont arrivés à Callahan Park.
On the eve of the adjudicator's arrival, some travelers moved into Callahan Park.
Ton père et toi n'êtes pas étrangers aux jugements de notre coin perdu.
You and your daddy ain't exactly strangers to backcountry adjudication.
Toutes mes manœuvres sont suspendues, en attendant le jugement.
Unfortunately, all my maneuvers have been put on hold while the matter's being adjudicated.
sostantivo
sostantivo
Mon fils avait raison... dans son jugement sur vous ?
Yes. My son was correct in his estimation of your character?
M. Spencer, si j'en juge de votre situation, vous pourriez avoir de graves ennuis.
Mr. Spencer, now, by my estimation, you may be in some serious trouble here.
Je vous laisse vous faire votre propre jugement de la situation.
All I can do is release you to make your own estimate of the situation.
sostantivo
Lorsque nous siégeons pour rendre un jugement, nous sommes nous-mêmes sujets à jugement.
When we sit in judgement, we are subject to judgement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test