Traduzione per "jour férié" a inglese
Jour férié
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Trafic journalier pendant les dimanches et les jours fériés: moyenne de tous les dimanches et jours fériés.
Daily traffic on Sundays and public holidays: this is the average of all Sundays and public holidays.
Rémunération pour les jours fériés
Remuneration for public holidays
Jours fériés et chômés
Public holidays
Compensation pour jours fériés
Compensation for public holidays
C'est un jour férié.
A public holiday.
C'est le vendredi saint, un jour férié.
It's Good Friday, a public holiday.
Nous déclarons ce jour, jour férié pour célébrer notre grande victoire sur les Espagnols à Cadiz, remportée par Sa Grâce le comte d'Essex.
We declare today a public holiday on account of the great victory won over the Spanish at Cadiz by his Grace, the Earl of Essex.
C'est un jour férié dont je ne suis pas informée ?
Is this a public holiday no one's told me of?
Le jour férié en hommage à Harvey Dent n'est peut-être pas le plus ancien, mais nous sommes ici ce soir parce que c'est l'un des plus importants.
Harvey Dent Day may not be our oldest public holiday but we're here tonight because it's one of the most important.
Pour célébrer la glorieuse victoire de Milkha Singh au Pakistan Je propose un jour férié en cet honneur.
To celebrate Milkha Singh's glorious victory in Pakistan... I propose a public holiday in this honour.
Je déclare demain jour férié.
I am declaring tomorrow a public holiday.
Y-a-t-il une occasion ou un jour férié qui n'aboutit pas au sexe ?
Is there an occasion or public holiday that doesn't end in sex?
1er mai 1956 Ma mamie surveille les sirènes des attaques aériennes chaque jour férié.
May 1 , 1956 starring: My grandmother keeps watch over an air-raid siren every public holidays.
C'était un jour férié. D'habitude, ce week-end-là, les gens s'éparpillent pour aller camper, mais là tout le monde se disait :
It was during a public holiday, that usually during that weekend people spread around the countryside to camp, but everyone was suddenly thinking,
sostantivo
7.21 Jours fériés légaux 59
7.21 Bank holidays 75
En vertu de la législation nationale, il est interdit d'obliger des personnes à travailler pendant les jours de repos, les jours fériés et d'autres jours chômés.
Under national legislation there is a ban on bringing people to work on rest days, bank holidays and other non-working days.
Huit jours fériés par an;
Eight bank holidays per annum;
7.21 Le Banking and Financial Dealings Act de 1971 institue des jours fériés légaux au Royaume-Uni.
7.21 The Banking and Financial Dealings Act 1971 provides for bank holidays in the United Kingdom.
42. En vertu du paragraphe 91 1) du Code du travail, les jours de repos sont les jours de repos hebdomadaires et les jours fériés.
42. Under paragraph 91 (1) of the Labour Code, rest days are days of employees' weekly rest and national or bank holidays.
Cette date, c'est un jour férié pour les banques libanaises.
This date is a Lebanese banking holiday.
Le jour férié est fini ?
Is the bank holiday over?
Avec Ies jours fériés et sans les annulations,
With bank holidays and without cancellations,
On passait notre vie ensemble, on travaillait... les nuits, les week-ends, les jours fériés...
We were always together, working nights, weekends, bank holidays...
Pfff, ces jours fériés.
Eeh, these bank holidays.
Je me suis retrouvée enfermée dedans, un jour férié d'août 1962.
I got locked inside one of them - August Bank Holiday 1962.
Pour les week-ends et jours feries, le double.
On weekends and bank holidays, it's double.
Le mardi et les jours fériés.
Tuesdays and bank holidays would be good.
On dirait un jour férié, tout le monde afflue.
Aye, you'd think it bank holiday the way they come flocking out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test