Traduzione per "insérer dans une" a inglese
Insérer dans une
  • insert into a
  • fit into a
Esempi di traduzione.
insert into a
NON INSÉRÉE signifie le contraire, c'est-à-dire qu'aucune carte de conducteur ou d'atelier en cours de validité n'est insérée dans le lecteur (par ex. une carte d'entreprise est insérée, ou aucune carte n'est insérée).
NOT INSERTED means the opposite i.e. no valid driver or workshop card is inserted in the slot (e.g. a company card is inserted or no card is inserted)
situation de la carte (INSÉRÉE, NON INSÉRÉE),
the card status (INSERTED, NOT INSERTED),
`0'B : INSÉRÉE, la carte est insérée
`0'B: INSERTED, a card is inserted,
Je soussigné(e), [INSÉRER LE TITRE (Ministre de la santé ou son représentant)], et au nom de tous les intéressés au [INSÉRER LE NOM DE L'ORGANISME GOUVERNEMENTAL (Ministère de la santé)] de ... [INSÉRER LE NOM DE L'ÉTAT MEMBRE], réunis à ... [INSÉRER LE NOM DE LA VILLE] le ... 2005 [INSÉRER LA DATE],
I, the [INSERT TITLE (Minister of Health or representative)], and on behalf of all at the [INSERT NAME OF GOVERNMENT BODY (Ministry of Health)] of . [INSERT MEMBER STATE NAME], meeting in . [INSERT CITY] on . 2005 [INSERT DATE],
Je soussigné(e), [INSÉRER LE TITRE (Ministre des transports ou son représentant)], au nom de tous les membres du [INSÉRER LE NOM DE L'ORGANISME PUBLIC (Ministère des transports)] de . [INSÉRER LE NOM DE L'ÉTAT MEMBRE], réunis à . [INSÉRER LE NOM DE LA VILLE] le . 2008 [INSÉRER LA DATE],
I, the [INSERT TITLE (Minister of Transport or representative)], and on behalf of all at the [INSERT NAME OF GOVERNMENT BODY (Ministry of Transport)] of . [INSERT MEMBER STATE NAME], meeting in . [INSERT CITY] on . 2008 [INSERT DATE],
`0'B : INSÉRÉE, la carte est insérée dans un appareil de contrôle
`0'B: INSERTED, the card is inserted in a control device,
fit into a
Cette décision s’insère parfaitement dans le processus démocratique que le Népal a connu ces dernières années.
It fits perfectly into the democratic process that has taken place in Nepal in recent years.
La carte du pays doit s'insérer dans la carte du monde.
The map of the country must fit in with the map of world.
Les communautés locales ne savent pas toujours très bien comment elles peuvent s'insérer dans les chaînes mondiales de valeur.
It is not always obvious to local communities how they can fit effectively into the global value-chain.
Pour réussir, un projet de mise en oeuvre conjointe doit obligatoirement s'insérer dans le cadre du développement durable du pays bénéficiaire.
To be successful, a JI project should fit into the scope of sustainable development of the host country.
Ce type de sanction ne vient donc pas s'insérer dans l'échelle des sanctions, mais constitue une option autre.
The sanction therefore cannot be fitted into the sanction ladder, but is an alternative to it.
— il s'agit d'un ensemble global qui s'insère dans le système mondial;
- they are a comprehensive set which fits into the world system;
Les programmes en cours ont été examinés pour s'assurer qu'ils répondent à ces critères et puissent être insérés dans les domaines stratégiques d'appui.
Ongoing programmes have been screened to ensure that they meet the criteria and fit into the focus areas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test