Esempi di traduzione.
verbo
Avec sa disparition, la communauté internationale perd de fait un protagoniste actif et efficace sur la scène de la diplomatie mondiale, qui n'hésita jamais d'user de ses talents diplomatiques et de médiation en période de crise.
With his passing, the international community will truly miss an active and effective player on the global diplomatic scene who never hesitated to use his diplomatic and mediation skills in times of crisis.
L'un de leurs organes publia au mois d'août un article intitulé de la sorte : "Rapport de guerre", qui relatait la destruction d'une ambassade cubaine, et n'hésita pas à publier aussi, le même jour, un communiqué capital signé des cinq groupes terroristes membres du CORU : "Nous attaquerons très bientôt des avions en plein vol."
In August, one of their organs published an article under this very title, "War dispatch", describing the destruction of a Cuban embassy. That same day, it did not hesitate to publish a particularly significant communiqué signed by the five terrorist groups that made up CORU: "We shall very soon attack aircraft in mid-flight".
Aussi, n'hésita-t-il pas à déclarer invincibles ses "hommes" : "Je doute fort que les troupes en poste sur le terrain puissent vaincre les rebelles par la force.
Thus, he did not hesitate to declare his "men" invincible: "I doubt very much that the troops that are there can defeat the rebel force by force.
A cause de Frieda, K hésita tout le jour à aller frapper chez Barnabé.
Because of Frieda, K. hesitated all day to go to Barnabas'.
Il n'hésita pas :
He didn't hesitate.
Le maire hésita: "Mais vous êtes sûr que c'est le bon endroit?"
The mayor hesitated: "Do you really think this is the place?"
"L'homme hésita un moment"
The man only hesitated a moment.
Elle hésita un moment.
She hesitated for a moment.
Elle hésita d'abord mais me donna rendez-vous.
She sounded hesitant on the phone, but told me where I could find her.
Mais il hésita.
But he hesitated.
Le poete hesita, mais le gentleman l'emporta sur le dormeur.
He hesitated, but the gentleman was stronger than the sleeper.
Et il n'hésita pas à le faire.
But he did not hesitate to use her.
Emerson hésita, sachant que c'était mal, mais Emily avait une solution, celle de dire la vérité.
Emerson hesitated, knowing it was wrong. But Emily had a solution, and that was to tell the truth. Emerson?
verbo
Mais la fillette hésita alors, comme tout le monde.
But then the girl had doubts, like everyone.
verbo
Elle s'en ouvrit à sa colocataire, Rosalind, qui s'emballa en faveur du mariage avec Phil Stern, puis hésita, trouvant Bobby très attachant et passionnément amoureux de Vonnie.
She shared her problem with her roommate, Rosalind, who at first came down strongly for marrying Phil Stern, but then wavered as she found Bobby very likable, and passionately in love with Vonnie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test