Traduzione per "gros nuages" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Ce gros nuage ressemble à un chien de berger.
That big cloud looks like a sheep dog.
Faites les gros nuages.
Let's see some big clouds.
Sortir de ce gros nuage de poussière que tout le monde soulève.
Get out of the big cloud of dust everybody's kicking up.
C'est parce que... oui, il y avait ce groupe de fumeurs, dehors, et j'ai juste traversé, un genre de, de gros nuage de fumée.
There was this group of guys smoking out there and I just walked through, like, a big cloud of it. And now I feel like I smell...
Il s'agit de nuages orageux qui s'accumulent et forment un gros nuage.
With that we mean a local group of clouds forming one big cloud.
C'est un gros nuage.
That's a big cloud.
Je suis dans un gros nuage de "sais pas".
I'm just a big cloud of dunno.
Un peu de sang suffit pour former un gros nuage.
Little bit of blood makes a really big cloud.
Tu sais qu'il y a un gros nuage de pollution au-dessus de l'Asie ?
Did you know that there's a big cloud of pollution over Asia right now?
- Tu vois ce gros nuage en avant ?
See that big cloud ahead? Yes.
De gros nuages et des averses sont attendus ce soir.
Heavy clouds and showers are expected tonight.
Dis-lui que de gros nuages arrivent et qu'on se servira des instruments.
Tell him we're coming into some heavy clouds and will be on instruments.
De gros nuages s'amusent Pa-bas
Heavy clouds are massing there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test