Traduzione per "gratifiante" a inglese
Esempi di traduzione.
La Conférence régionale de Varsovie a été une expérience gratifiante.
The Warsaw Regional Conference was a rewarding experience.
c) Dans de nombreux cas, la recherche d'une démarche autochtone pouvait se révéler gratifiante;
(c) An investigation into an autochthonous approach may be rewarding in many cases;
Toutefois, les emplois restants étaient beaucoup plus intéressants et gratifiants.
The remaining jobs were, however, far more interesting and rewarding.
Il est aussi plus facile et plus gratifiant de traiter avec un voisin stable et fiable.
It is also easier and more rewarding to deal with a stable and predictable neighbour.
Elles ont ajouté que cette possibilité était extrêmement utile et gratifiante.
They added that the occasion was extremely useful and rewarding.
Ce serait peut-être un processus à la fois novateur et gratifiant.
It might prove a rather innovative and rewarding process.
J'en ai tiré une expérience doublement gratifiante, sur les plans professionnel et personnel.
It provided me with a rewarding experience in both professional and personal terms.
Il a pris le chemin le plus difficile mais le plus gratifiant.
He had taken the harder but more rewarding path.
Il y règne une ambiance gratifiante de création.
The life in those centres is creative and rewarding.
C'est très gratifiant.
It's pretty rewarding.
C'est super gratifiant.
It's super rewarding.
Il est également gratifiant de constater que ce projet recommande l'institution d'une Journée internationale de la démocratie.
It is also gratifying to see that it calls for the institution of an International Day of Democracy.
29. Le PRÉSIDENT souligne qu'il est gratifiant de recevoir une réponse contenant un appel à l'aide du Comité.
The CHAIRPERSON observed that it was gratifying to receive a reply that contained an invitation for assistance from the Committee.
Il est gratifiant de constater que des progrès dans cette direction ont déjà été réalisés.
It is gratifying to note that certain steps have already been taken towards that goal.
C'est là notre responsabilité collective et il est gratifiant de voir à quel point cela est pris au sérieux.
This is our collective responsibility and it is gratifying to know how seriously it is being taken.
Il est gratifiant d'apprendre que certaines initiatives de l'Inde sont citées en exemple.
It was gratifying to know that some of India's initiatives were recognized as examples of best practice.
M. Guterres dit que le partenariat qui lie le HCR et le PAM est de loin le plus important et le plus gratifiant.
The partnership between UNHCR and WFP was far the most important and the most gratifying.
Ce résultat, qui est extrêmement gratifiant, est une source de fierté pour la Turquie.
This is, indeed, deeply gratifying and a source of great pride for Turkey.
Il est gratifiant de constater que la communauté internationale est déterminée à régler le problème du chômage des jeunes dans le monde.
It is gratifying to note that the international community is committed to solving the problem of youth unemployment in the world.
La solidarité dont fait preuve la société civile au Moyen-Orient est particulièrement gratifiante.
The solidarity shown by civil society in the Middle East had been particularly gratifying.
C'était super gratifiant.
It was super gratifying.
Extrêmement gratifiant, monsieur.
Extremely gratifying, sir.
C'est presque gratifiant.
It feels almost gratifying.
C'est assez gratifiant.
It is kind of gratifying.
C'est incroyablement gratifiant.
That's incredibly gratifying.
C'est totalement gratifiant.
It's totally gratifying.
Oui, très gratifiant.
Yes, very gratifying.
Il est gratifiant de noter que l'Afghanistan est l'un des pays qui ont bénéficié de l'Accord de coopération entre l'ONUDI et le PNUD, avec l'ouverture d'un comptoir de l'ONUDI à Kaboul.
It was satisfying to note that Afghanistan was one of the countries that had benefited from the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP, with the establishment of a UNIDO Desk in Kabul.
Vous savez tous combien la Thaïlande est attachée aux objectifs de l'ONU et de la CNUCED; il est donc particulièrement gratifiant de pouvoir exprimer de manière concrète ce soutien.
You all know Thailand's devotion to the objectives of the United Nations and of UNCTAD and it is therefore particularly satisfying to give concrete expression of our support in this manner.
Je sais que sur notre chemin, je pourrai compter sur vous pour nous appuyer dans notre mission aussi difficile que gratifiante.
As we move forward, I know I can count on you to support our challenging but satisfying mission.
Les fonctionnaires de l'ONU sont les fonctionnaires les mieux payés du monde et leur travail, de par sa nature même, devrait être très gratifiant.
26. United Nations staff were the highest paid civil servants in the world and their work, by its very nature, should be deeply satisfying.
e) Satisfaction du visiteur : offrir en toute sécurité une expérience gratifiante et épanouissante à toutes les personnes sans distinction fondée sur le sexe, la race, l'existence d'un handicap ou tout autre motif similaire;
(e) Visitor fulfilment: To provide a safe, satisfying and fulfilling experience for visitors, available to all without discrimination on account of gender, race, disability or other such criteria;
f) Rendre les emplois dans la fonction publique plus stimulants et gratifiants;
(f) To make public service jobs more challenging and satisfying;
Le processus de réadaptation dans ces circonstances pénibles est donc doublement gratifiant.
The process of rehabilitation under such circumstances is therefore, doubly satisfying.
Les enfants qui pâtissent de déficiences ou de handicaps doivent bénéficier d'une protection et d'une assistance spéciales pour être en mesure de mener une vie digne et gratifiante et de participer, sans discrimination, à la vie communautaire.
Children suffering from defects or disabilities require care, protection and special attention to ensure that they can enjoy a worthwhile and satisfying life and participate, without discrimination, in the life of the community.
Ça a l'air difficile... Mais gratifiant.
Maze sounds like it's going to be complicated... but very satisfying.
Ça ne doit pas être gratifiant.
It can't be satisfying.
Elles sont à la fois simples et gratifiantes.
Like, they're very simple and satisfying.
J'adore faire du classement, c'est gratifiant.
I love filing. It's satisfying.
Ouais, ce n'est pas un sentiment très gratifiant.
Yeah. It's not a very satisfying feeling.
Ça doit être très gratifiant de s'occuper d'antiquités.
It must be so satisfying handling antiques.
Oui. Universellement gratifiante.
Yes, universally satisfying.
D'autres sont très gratifiantes.
Others I find extremely satisfying.
D'une certaine façon ça doit être aussi gratifiant.
In its own way, it's probably just as satisfying.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test