Traduzione per "grandiose" a inglese
Grandiose
aggettivo
Esempi di traduzione.
aggettivo
Grand ami du poète, dramaturge et diplomate français Paul Claudel, ayant élu domicile à Paris, son art, baroque et maniériste, se caractérise par une propension au grandiose, les choses et les êtres de la vie réelle apparaissant au travers d'un langage hyperbolique et démesuré.
A close friend of the French poet, playwright and diplomat, Paul Claudel, and a resident of Paris, his baroque, mannerist art is characterized by a propensity to the grandiose, the things and beings of real life portrayed through a hyperbolic, emphatic language.
Ce que l'on retient d'abord de cette grandiose mise en scène dans laquelle s'agitent et se tordent des personnages dantesques évoquant ceux de la Chapelle Sixtine à Rome, ce sont des scènes apocalyptiques dans un décor froid, des personnages tourmentés aux muscles convulsés levant les bras au ciel, dans des attitudes désespérées.
What first strikes one in this grandiose tableau, where Danteau figures reminiscent of those in Rome's Sistine Chapel writhe and strain, are the apocalyptic scenes in a cold decor, tormented people with knotted muscles raising their arms to the sky in attitudes of despair.
Il est devenu une époque de progrès grandioses et de guerres terribles, un siècle de découvertes révolutionnaires et de profondes désillusions.
It has become an epoch of grandiose achievements and horrendous wars, a century of revolutionary breakthroughs and profound disillusionments.
Avec la fin de la guerre froide, tous les espoirs grandioses d'une nouvelle ère de paix, de développement et de relations internationales démocratiques ont cédé le pas à un unipolarisme naissant, dont les cinq années d'existence ont été marquées par de nombreux conflits armés, aux niveaux international et national.
With the end of the cold war, all the grandiose hopes for a new era of peace, development and democratic international relations have had to give way to an emergent unipolarism, whose five years of existence have witnessed many armed conflicts, both on the international and the domestic levels.
21. De ces deux institutions, la Banque mondiale est celle dont on s'accorde dans l'ensemble à reconnaître qu'elle a le plus progressé dans la prise en compte des critiques la visant, en particulier sa manie des projets grandioses et son insouciance à l'égard de l'environnement, des populations autochtones, des minorités et de la condition de la femme.
21. Of the two institutions, the World Bank is generally recognized to have made more progress in attempting to address many of the criticisms against it, especially concerning its addiction to grandiose projects, its insensitivity to environmental, indigenous and minority concerns and to the issue of gender.
«C'est une idée grandiose d'essayer de faire de tout le Nouveau Monde une seule nation avec un seul lien qui unisse ses parties entre elles et à tout l'ensemble.»
“It is a grandiose idea to try to make of the entire new world a single nation, with only one link to bind and tie together all the parts to the whole.”
Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?
Is this all about impressive speeches, rhetoric and pretentious, grandiose plans that detract from the real issues that need addressing?
125. La conditionnalité permettrait de veiller à ce que les ressources libérées par l'allégement de la dette soient efficacement mises à profit et non pas dilapidées du fait de la corruption, de dépenses militaires ou de projets grandioses présentant des avantages minimes, voire nuls, sur le plan d'une croissance durable ou de la réduction de la pauvreté.
125. Conditionality ensures that debt relief provided is used effectively and not squandered on corruption, military expenditure and grandiose projects with little if any benefit in terms of sustainable growth or poverty reduction.
Il est impossible de mener à bien ces tâches grandioses sans une stratégie nationale qui nous unit tous.
It is impossible to carry out the planned grandiose tasks of the future without a national strategy uniting all.
C'est grandiose, ca !
It is grandiose, that!
On peut etre grandiose.
It may be grandiose.
Une grandiose mélodie d'opéra.
Grandiose opera music,
J'ai été grandiose.
I was grandiose.
Romantique, grandiose, sentimentale.
Romantic, grandiose, sentimental.
Fais-le de manière grandiose.
Do it grandiosely.
- Votre Grandiose Majesté !
- Your Grandiose Majesty!
Rien d'aussi grandiose.
Nothing so grandiose.
Le sujet est grandiose.
This guy is grandiose.
aggettivo
Les promesses grandioses faites à Gleneagles et aux récentes réunions du Groupe des Vingt (G-20) sonnent tout aussi creux.
The grand pledges made at Gleneagles and at recent meetings of the Group of 20 (G-20) ring similarly hollow.
82. Il faudrait éviter les projets grandioses et se tourner vers des activités modestes et abordables.
82. Grand projects should be avoided and experience should be sought in small and affordable endeavours.
Je suis persuadé que les deux organisations travailleront étroitement au cours de l'an 2000 pour donner à cette initiative grandiose sa pleine signification.
I am convinced that the two organizations will work closely together in the year 2000 to raise that grand initiative to its full significance.
Quoi qu'il en soit, il ne suffit pas de proclamer un nouveau millénaire et d'organiser des célébrations grandioses.
Be that as it may, it is not sufficient to proclaim a new millennium and to have the grand, planned celebration.
Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.
Sadly, we have not made much progress in realizing the grand vision contained in Agenda 21 and other international agreements.
Malgré tout, malgré nos grandioses conquêtes, cela est encore insuffisant.
But all these triumphs, however grand, are still not enough.
Elle aspire à libérer la péninsule coréenne de ce dernier héritage de la guerre froide et à lui permettre de prendre la place qui lui revient dans la grandiose marche de l'histoire vers la nouvelle ère.
It aspires to free the Korean peninsula from the final legacy of the cold war and allow it to take its rightful place in the grand march of history towards the new era.
Le peuple chinois et notamment les femmes sont remplis d'enthousiasme dans la préparation de cette grandiose rencontre mondiale et l'attendent avec ferveur.
The Chinese people, our women folk in particular, are preparing for and looking forward to this grand event with tremendous enthusiasm.
Il faut éviter de faire des projets grandioses qui ne sont valables que sur le papier, et chercher avant tout à réaliser des progrès concrets dans l'intérêt de tous les citoyens des pays concernés.
It should avoid making grand plans, valid only on paper, and focus on achieving concrete progress to benefit every citizen of the countries concerned.
C'est pas grandiose ?
Ain't that grand?
L'amour est grandiose !
He loves grand.
C'était grandiose.
It was grand.
C'est tellement grandiose.
It's so grand.
aggettivo
son époux et manager de toujours, Michael Beck, qu'elle a épousé lors d'une cérémonie privée, dans sa demeure grandiose à Beverly Hills.
her husband and longtime manager Michael Beck, whom she married in a private ceremony at her palatial home in Beverly Hills.
J'ai une maison grandiose!
I have a palatial house!
Ma parole, c'est plutôt grandiose comparé à la vieille salle paroissiale.
My word, it's all rather palatial compared to the old Parish Hall.
J'appelle ça le "kitsch grandiose".
I call this "palatial kitsch".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test