Traduzione per "fournir à la population" a inglese
Fournir à la population
Esempi di traduzione.
provide the population
Le programme vise à fournir à la population une alimentation nourrissante et saine de façon uniforme, accessible et durable, afin de créer des conditions de vie saine et d'accroître la productivité de la maind'œuvre.
The program aims to provide the population with nutritious, safe food in an even, accessible, sustainable way, to create conditions for healthy living and increase their labor productivity.
Un programme de certificat national d'obstétrique est mis en œuvre depuis le 1er juillet 2008; il vise à permettre de fournir à la population des services obstétriques plus abordables, et même gratuits.
Obstetrical state certificate project has been introduced in the health care system since 1 July 2008, which aims at providing the population with more affordable and actually free obstetrical services.
Or, Cuba pourrait lui donner des leçons sur la manière de fournir à sa population les services qui lui sont indispensables.
Cuba could teach Nicaragua a thing or two about providing the population with essential services.
Parallèlement, nous lancerons des initiatives visant à fournir à la population les capacités et les connaissances nécessaires pour obtenir des emplois de qualité.
In addition, we shall launch initiatives designed to provide the population with the skills and knowledge required to secure quality employment.
Il a pour but principal de fournir à la population de la région des médicaments à faible coût et de haute qualité via le réseau des pharmacies, grâce à la réforme du secteur pharmaceutique.
The principal aim is to provide the population of the oblast with highquality lowcost medicines through the network of pharmacies by reforming the pharmaceutical sector.
Il envisage en outre des mesures destinées à fournir à la population des ressources humaines spécialisées et des services adéquats pour une prise en charge intégrée, en temps voulu, de qualité et attentive.
It also envisages actions designed to provide the population with specialized human resources and adequate services for comprehensive, timely, high-quality, and sensitive care.
55. Le programme actuel de la MONUL dans le domaine de l'information vise à fournir à la population des informations factuelles au sujet du processus de paix ainsi que sur le rôle de la MONUL et du système des Nations Unies au Libéria.
The current UNOMIL information programme is aimed at providing the population at large with factual information about the peace process, and the role of UNOMIL and the United Nations system in Liberia.
33. L'objectif fondamental du programme d'information de la MONUL est de fournir à la population des informations factuelles et objectives au sujet du processus de paix ainsi que sur le rôle de la MONUL et du système des Nations Unies au Libéria.
33. The key objectives of the public information programme of UNOMIL is to focus on providing the population with factual and objective information on the workings of the peace process, as well as on the role of UNOMIL and the United Nations system in Liberia.
Le Canada possède par exemple des centaines de lacs fournissant à la population du pays une grande quantité d'eau douce alors que l'Afrique saharienne est un désert aride où la vie est menacée par le manque d'eau.
Canada, for example, has hundreds of lakes providing its population with a vast quantity of fresh water, whereas Saharan Africa is an arid desert where life is threatened by the lack of water.
97. L'actuel programme d'information de la MONUL vise à fournir à la population des informations factuelles sur le processus de paix et sur le rôle de la MONUL et de l'ONU en général au Libéria.
97. The current public information programme of UNOMIL is aimed at providing the population with factual information about the peace process and the role of UNOMIL and the United Nations as a whole in Liberia.
Au contraire, un type de croissance qualitativement différent, fondée sur les droits, est nécessaire pour combler l'écart entre les hommes et les femmes, réduire les inégalités de salaire et fournir à la population des emplois décents hors du système de l'économie de rente.
Rather, a qualitatively different type of growth, which is rights based, is needed to bridge the gender gap, reduce income inequality and provide people with decent employment outside the rentier system.
Si nous voulons combattre le sida en luttant réalistement contre ses causes profondes et si nous voulons que les malades reçoivent les soins attentionnés dont ils ont besoin, nous devons fournir à la population plus que des connaissances, des capacités, des compétences techniques et des outils.
If we are to combat AIDS by realistically facing its deeper causes and if the sick are to be given the loving care they need, we need to provide people with more than knowledge, ability, technical competence and tools.
Cela peut s'entendre grosso modo d'un ensemble de politiques et de programmes publics et privés mis en œuvre par les sociétés en cas d'urgence pour compenser l'absence ou la diminution des revenus du travail, fournir à la population des soins de santé, un abri et d'autres services sociaux.
It can be broadly understood as a set of public and private policies and programmes undertaken by societies in response to various contingencies to offset income reductions or absence of work and provide people with health care, housing and other social services.
Le gouvernement estime que son rôle est de fournir à la population les moyens voulus pour qu'elle puisse se nourrir et se vêtir convenablement.
The Government considered that its role was to provide people with the facilities that would enable them to feed and clothe themselves adequately.
c) De fournir à la population à Bougainville des informations sur le cessez-le-feu et les autres aspects du processus de paix;
(c) To provide people in Bougainville with information about the ceasefire and other aspects of the peace process;
La protection sociale, considérée au sens large, est l'ensemble des politiques et des programmes soucieux de fournir à la population un niveau minimum de sécurité en répondant à leurs besoins de base.
19. Social protection, broadly understood, is the set of public policies and programmes seeking to provide people with minimum levels of security in meeting their basic needs.
Les mauvais résultats dans ce domaine sont très préoccupants puisque l'accélération de la réduction de la pauvreté dépend, dans une large mesure, de la capacité des pays africains de créer suffisamment d'emplois pour fournir à la population des sources de revenus plus sûres.
The poor performance in this area is a serious source of concern, given that the ability to accelerate poverty reduction depends on the capacity of African countries to create enough jobs to provide people with more secure sources of income.
Des efforts sont également accomplis au niveau national pour fournir à la population de l'eau potable dans tout le pays, bien que cela prenne du temps pour que chacun puisse y accéder.
National efforts were also being made to provide people with clean water throughout the country, although it would take time until everyone had access.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test