Traduzione per "fouille dans" a inglese
Fouille dans
Esempi di traduzione.
L'octroi d'un permis est nécessaire pour pouvoir effectuer des fouilles archéologiques sur des terres utilisées par des groupes autochtones.
Permits had to be requested before archaeological digs could be conducted on any of the lands used by indigenous groups.
Dans le cas des sites ayant déjà été soumis à des fouilles importantes sans supervision, des équipes d'intervention humanitaires ont été créées pour résoudre les différents problèmes occasionnés.
In the case of sites that had been subjected to extensive unsupervised diggings, humanitarian response teams were created to deal with the various issues involved.
b) Certaines de ces armes ont dû être enterrées : les fouilles continuent à cet effet sur la base d'informations, avec plus ou moins de succès;
(b) Some of these weapons were probably buried: efforts to dig them up are continuing as information is provided, with varying degrees of success;
La MINUBH a fourni au Tribunal international pour l’ex-Yougoslavie du matériel lourd pour la fouille des charniers.
UNMIBH provided the International Tribunal for the Former Yugoslavia with heavy digging equipment for the excavations of mass graves.
Les fouilles illégales sont courantes, en particulier à Kyrenia, à Famagouste et dans la péninsule des Karpas.
Illegal digs are commonplace, especially in Kyrenia, Famagusta and the Karpas Peninsula.
Des fouilles et des travaux ont eu lieu sous des lieux saints.
There had been digging and work under holy sites.
852. Du fait de l'emplacement malcommode de la maison et de l'étroitesse de la rue qui y donne accès, plusieurs heures se sont écoulées avant que les voisins ne puissent fouiller les décombres.
Owing to the location of the house and the narrow street access it took several hours before neighbours were able to dig through the rubble.
Nous avons également vu se poursuivre les fouilles et les excavations à l'intérieur et autour de la mosquée d'Al-Aqsa.
We have also seen continued digging and excavation work in and around Al-Aqsa mosque and its vicinity.
Écoutez, si tout le monde allait fouiller dans les manteaux...
Listen, if everybody went digging' in through those coats--
Colleen sait que tu fouilles dans sa déchiqueteuse ?
Does Colleen know you went digging in her shredder?
Ne jamais fouiller dans les bacs.
never dig in the bins;
Pourquoi tu as fouillé dans la poubelle ?
The trash can. Why were you digging in the trash can?
T'as aussi fouillé dans son passé a elle?
You been digging in her past, too?
- Et je vais fouiller dans ses comptes.
- I'll look into it. - And I'll keep digging in her financials.
Je voudrais faire des fouilles dans le Painted Desert.
Well, I would like to do a dig in the Painted Desert.
J'ai fouillé dans les vieux dossiers.
I've been digging in the old files.
Je vais fouiller dans un moment.
Uh, I will dig in in a moment. Hello?
- Il fouille dans la poubelle ?
- Is he digging in the trash?
Je suis en train de fouiller dans son passé.
I've been digging into his background.
On doit fouiller dans les cadres moyens.
Well, we need to dig into the junior execs.
Il est défendu de fouiller dans le passé.
Digging into the past is forbidden.
Je vais commencer à fouiller dans le passé de Kamal.
I'm gonna start digging into Kamal's background.
- Que McGee fouille dans son passé.
Have McGee dig into Casey.
Il va fouiller dans son équipe.
He's gonna dig into his crew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test