Traduzione per "fortement dépendante" a inglese
Esempi di traduzione.
Le recours aux prélèvements au titre du traité présentera des limites parce qu'il sera fortement dépendant de l'échantillonnage de référence.
There are limits to the use of ES under an FMCT since such use would be strongly dependant on baseline sampling.
34. La distribution des transferts sociaux en nature s'effectue séparément pour l'éducation et les soins de santé, car ces deux éléments sont fortement dépendants de l'âge.
34. The distribution of social transfers in kind is done separately for education and healthcare, because these two components are strongly dependent of the age dimension.
Pour la production de porcs, de volailles et d'œufs, l'Europe est fortement dépendante des importations de soja d'Amérique [3.1].
For pork, poultry and egg production, Europe strongly depends on soybean imports from America [3.1].
Les ONG nationales jouent un rôle croissant pour ce qui a trait aux prestations de services mais sont fortement dépendantes des ressources extérieures.
National non-governmental organizations, who are playing an increasing role in the provision of services, are highly dependent on external resources.
30. L'agriculture est fortement dépendante du contexte géographique (climat, sol, situation géographique).
Agriculture is highly dependent on the geographical context (climate, soil, location).
Cependant, elle reste fortement dépendante des exportations et est donc vulnérable à une éventuelle appréciation du yen.
However, growth remains highly dependent on exports and is therefore vulnerable with respect to the appreciation of the yen.
L'ONUDC est actif partout dans le monde et donc fortement dépendant d'une gestion efficace de ses actifs et de ses stocks.
51. UNODC is a globally dispersed operation and therefore highly dependent on effective asset and inventory management.
Les pays pauvres fortement dépendants des importations de denrées alimentaires sont particulièrement vulnérables à la hausse des prix alimentaires.
Poor countries that are highly dependent on food imports are particularly vulnerable to rising food prices.
Les organisations non gouvernementales nationales jouent un rôle croissant dans la fourniture des services, mais restent fortement dépendantes des ressources extérieures.
National NGOs play an increasing role in the provision of services, but they remain highly dependent on external sources.
De plus, leur croissance économique est fortement dépendante de secteurs très sensibles au climat.
Furthermore, their economic growth is highly dependent on climate-sensitive sectors.
Ce résultat est important pour les petits États insulaires en développement, dont les économies sont fortement dépendantes d'industries telles que la pêche et le tourisme.
This was an important outcome for small island developing States, whose economies are highly dependent on industries such as fisheries and tourism.
La Palestine est fortement dépendante à l'égard de l'aide internationale, qui constituait 31 % de son PIB en 2010.
Palestine is highly dependent on international assistance, which constituted 31 per cent of GDP in 2010.
Pour la première fois dans l'histoire, un petit pays fortement dépendant des recettes pétrolières, renoncera à ces recettes énormes.
For the first time in history, a small country that was highly dependent on income from oil would renounce huge earnings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test