Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Les faits ont été stipulés. Les rapports ont été lus.
The facts have been stipulated, the briefs have been read.
C'est un fait, et les faits n'ont aucun jugement moral.
It is a matter of record... of fact... and facts have no moral judgment.
Vous pouvez aussi croire que les faits ont été exagérés.
You may also believe the facts have been exaggerated.
Et bien, les faits ont déjà été étudiés par notre comité de discipline.
Well, the facts have already been vetted by our disciplinary committee.
Bizarrement, ces faits n'ont pas été rendus publics.
Interestingly, these facts have not been made public
Les faits ont la fâcheuse habitude de changer en fonction du messager.
Facts have a way of changing, depending on who's issuing them.
Maintenant, certains faits ont été récemment révélés, comme ce qui s'est réellement passé au Pakistan et à votre bateau.
Now certain facts have recently come to light, like what really happened in Pakistan and to your boat.
Il n'en reste pas moins que les faits sont les faits, même lorsqu'ils sont gênants.
Facts — even uncomfortable ones — nonetheless remained facts.
La notification concerne les faits et non la qualification juridique de ces faits.
The writ deals with the facts and not with the legal indictment of those facts.
a) La décision renfermait une appréciation manifestement erronée d'un fait ou d'un ensemble de faits et/ou omettait de prendre en considération un fait ou un ensemble de faits;
(a) That the ruling contained a clearly erroneous finding of fact, or set of facts, and/or did not consider a fact, or set of facts;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test