Traduzione per "faire face" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Une fois de plus, il nous a été rappelé de manière fort douloureuse que ce n'est qu'ensemble, en unissant nos efforts, que nous pouvons faire face à des défis mondiaux tels que le terrorisme.
Once again, we were painfully reminded that only together, with joint efforts, can we stand up to global challenges such as terrorism.
Le Royaume-Uni saura faire face à cet examen et j'exhorte aujourd'hui les autres pays à faire preuve de la même détermination.
The United Kingdom will stand up to that test, and today I call on others to show equal resolve.
Aucune nation n’est à l’abri de ce fléau auquel, seule, aucune ne peut faire face.
No nation was immune to that scourge, nor could any nation stand up to it alone.
J'ai la responsabilité de garantir que nos forces armées soient toujours en mesure de faire face aux menaces qui pèsent sur la Nation.
It is my responsibility to guarantee that our armed forces are always in a position to stand up to the threats facing our nation.
Il est donc surprenant d'entendre des déclarations défendant l'occupation et d'attaquer toute tentative modeste de faire face aux transgressions.
It was baffling, therefore, to hear statements defending the occupation and attacking any modest attempt to stand up to its transgressions.
L'harmonisation des systèmes juridiques des pays en développement comblerait le vide qui existe actuellement et qui empêche ces pays de faire face à la dictature du capital transnational.
Harmonization of the developing countries' legal systems would fill the gap that currently prevented those countries from standing up to the dictatorship of transnational capital.
La Commission de protection contre la violence a, par exemple, mené en 2010 une campagne contre la violence de l'extrême droite (<<Faire face à la violence d'extrême droite>>).
For instance, the Violence Protection Commission conducted a campaign against right-wing violence in 2010 entitled "Standing up to right-wing violence".
L'Organisation des Nations Unies, créée pour gérer l'héritage de la Deuxième Guerre mondiale, doit maintenant faire face à ces menaces et défis nouveaux.
The United Nations, created to deal with the legacy of the Second World War, must now stand up to these new threats and challenges.
Bien au contraire, l'application de ces normes, qui sont complémentaires, est la seule voie possible pour faire face aux menaces terroristes et préserver la sécurité.
On the contrary, the application of these rules, which are complementary, is the only possible way of standing up to terrorist threats and preserving security.
Afin de sécuriser la situation dans notre région, la communauté internationale doit faire face aux ennemis de la paix.
In order to secure the situation in our region, the international community must stand up and confront the enemies of peace.
Tu dois lui faire face.
You need to stand up to her.
Je peux lui faire face.
I can stand up to him.
Je peux faire face à Earp.
I can stand up to Earp.
Suzie... tu dois faire face, seule.
"Suzie... you've got to stand up for yourself.
Ils sauront faire face à...
They will be able to stand up under...
Un homme doit faire face.
A man's gotta stand up.
-Nous devrons leur faire face n'importe où.
We've gotta stand up to them somewhere.
Faire face comme tu l'as fait.
Standing up like you did.
Je voudrais faire face à elle.
I want to stand up to her.
Je peux faire face à tout
¶¶ Well, I can stand up to anything ¶¶
verbo
Aujourd'hui, quand il doit faire face au comité ?
Today, when he goes hEad-to-hEad With the crime committee?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test