Traduzione per "faire dans le pays" a inglese
Faire dans le pays
  • to do in the country
  • make the country
Esempi di traduzione.
to do in the country
Les débats relatifs à cette question sont perturbés par les prises de position idéologiques, les intérêts particuliers et les attentes irréalistes, ce qui montre qu'il importe de définir clairement ce que l'État peut et devrait faire dans les pays en développement au cours des décennies à venir.
Debates on this issue are clouded by ideological positions, vested interests and unrealistic expectations that underscore the need for clear thinking on what the State could and should do in developing countries during the coming decades.
8. [Ce qu'elles devraient faire pour les pays en développement parties]:
[What they should do for developing country Parties]:
Il est donc peu probable que la corne de l'Afrique se débarrasse d'ici peu de la crise en Somalie, et cela aura des répercussions sur les efforts que nous devons faire dans notre pays en termes de développement, de lutte contre la pauvreté et d'accélération du processus de démocratisation.
It is therefore unlikely that the Horn of Africa will soon rid itself of the crisis in Somalia, and there will be consequences for the work we have to do in our country in terms of development, fighting poverty and speeding up the process of democratization.
Pour ce faire, tous les pays devront améliorer leurs capacités d'évaluer comment leurs tendances et facteurs démographiques influent sur l'environnement et le développement.
To do this, all countries will have to improve their own capacities to assess the environment and development implications of their demographic trends and factors.
Je voudrais également remercier, une fois de plus, l'Organisation des Nations Unies pour tout ce qu'elle a fait et tout ce qu'elle continue de faire pour mon pays.
I also wish to thank the United Nations, once again, for everything it has done and is doing for my country.
Point n'est besoin de rappeler à ceux qui se sentent concernés - et je ne doute pas que nous le soyons tous - que nous avons beaucoup à faire dans notre pays et qu'aucun parti politique, aucun gouvernement ne peut y parvenir seul.
Those who care, and I have no doubt that we all do, need not be reminded that we have a lot of work to do in this country, and that no single political party, no single Government can do it alone.
7. [Ce qu'elles devraient faire pour les pays développés parties]:
[What they should do for developed country Parties]:
Cette armée a toujours eu recours à l'enlèvement d'enfants pour alimenter ses troupes et continue de le faire dans les pays où elle opère.
The source of LRA manpower has to a large extent always been through abduction of Children. They are still doing it in countries where they are currently operating.
make the country
Les règles publiques, dans ce domaine, sont souvent utilisées comme pratiques optimales dans les enceintes mondiales, et le Président de Sri Lanka vise à faire de son pays un centre d'excellence dans la région.
The State's statutes in those areas were often used as best practice cases in global forums and its President aimed to make the country a knowledge hub in the region.
Les Somaliens eux-mêmes doivent continuer à démontrer leur détermination à réparer les erreurs du passé et à faire de leur pays un membre respectable de l'Union africaine et de l'Organisation des Nations Unies.
The Somalis themselves must continue to demonstrate their commitment to repair past errors and to make their country a respectable member of the AU and the United Nations.
Nous avons l'intention de faire de notre pays un centre attrayant pour les investissements; toutes les bases nécessaires ont déjà été jetées par mon gouvernement à cette fin.
We intend to make our country an attractive place for investment; all the necessary foundations have already been laid by my Government to this end.
J'ambitionne de faire de mon pays, la Côte d'Ivoire, un État moderne, c'est-à-dire État dans lequel le peuple désigne ses dirigeants au moyen d'élections justes et transparentes.
I intend to make my country -- Côte d'Ivoire -- a modern State -- that is, a State in which people appoint their leaders through just and transparent elections.
Nous formulons le voeu que la communauté internationale pourra nous aider à faire de notre pays un lieu sûr pour les générations présentes et futures.
We hope that the international community can help us make our country safe for present and future generations.
Leur ténacité et leur détermination les ont cependant aidés à faire de leur pays un endroit plus sûr.
Their resilience and determination, however, have helped to make their country a safer place.
Les Togolais ont abordé une nouvelle ère dans la conquête de plus de liberté, de justice et de progrès pour faire de leur pays une nation démocratique, unie et prospère.
The citizens of Togo have entered a new era in the achievement of greater liberty, justice and progress in order to make their country a democratic, united and prosperous nation.
Il nous est apparu que, faute de progrès dans ce domaine, il serait pratiquement impossible de changer la réalité économique dans notre sous-région, d'où la nécessité de faire de nos pays des partenaires efficaces et utiles pour les autres.
We thought that without success in this area, it would be virtually impossible to change the economic reality in our subregion which necessitated making our countries effective and worthwhile partners for others.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test