Traduzione per "est troublant" a inglese
Est troublant
Esempi di traduzione.
Certains signes troublants ne doivent pas être négligés.
These are troubling signs that must not be neglected.
164. Les résultats de cet examen sont à la fois encourageants et troublants.
164. What emerges from the review is both encouraging and troubling.
En effet, nous sommes les témoins de certains phénomènes troublants.
Indeed, we are seeing some troubling phenomena.
La situation est particulièrement troublante pour deux raisons contradictoires.
The situation is especially troubling for two contradictory reasons.
56. La question du financement additionnel est troublante.
56. The question of additional financing was troubling.
L'impunité dont cette dernière semble jouir est particulièrement troublante.
The apparent impunity enjoyed by this group is particularly troubling.
Cependant, le règlement de ce conflit soulève quelques questions troublantes.
However, the settlement raises some troubling questions.
À qui imputer le blâme pour cet état de choses troublant?
Whom do we blame for this troubling state of affairs?
Nous sommes conscients du caractère troublant de la situation à l'Ambassade du Brésil.
We recognize the troubling situation at the Brazilian embassy.
À ses yeux, «c'est un précédent troublant contraire à la Charte».
In his view, this constituted “a troubling precedent which ... is contrary to the ...
Cette méfiance est troublante.
This distrust is troubling.
Quelque chose est troublant à propos du traumatisme contondant de la mandibule.
Something is troubling about the blunt force trauma to the mandible.
L'importante blessure à l'os avec le degré d'infection de la chair est... troublante.
The extensive bone injury along with the degree of soft-tissue infection is... troubling.
Cette tactique d'escalade de la violence est troublante.
This tactical escalation is troubling.
J'aime ça, voyez-vous, mais c'est troublant.
I like it, mind you, but it is troubling.
Les Flics sa meurent tout le temps, ca fait partie du commerce Ce qui est troublant en faite, c'est qu'ils ont été torturés.
Cops die all the time, it's part of the trade. What is troubling is the fact, they were tortured.
C'est ça qui est troublant.
That's why this is troubling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test