Traduzione per "est nourrissant" a inglese
Esempi di traduzione.
Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.
The soil must be nourished before the blossom appears.
On considère que 20 % environ des nourrissons sont adéquatement nourris.
About 20% of infants are considered to be adequately nourished.
Souligner l'importance d'une nutrition correcte en fournissant aux élèves des repas nourrissants.
Emphasize the importance of proper nutrition by providing students with nourishing meals.
Lorsqu'elles ne disposent pas d'un revenu stable, il leur est difficile de nourrir leurs enfants.
With no stable income, women have difficulties in nourishing their children.
C'est au sein de la famille qu'un enfant naît, est nourri et grandit.
It is in the family that a child is born, is nourished and develops.
26. Il faut nourrir le corps des enfants ainsi que leur esprit.
26. Children's bodies should be nourished as well as their minds.
Il semblait bien nourri et ne présentait pas de signes extérieurs de violence physique.
He appeared to be well-nourished and showed no signs of physical abuse.
Les enfants de ménages ayant à leur tête une femme sont souvent mieux nourris.
Children in female-headed households are often better nourished.
L'Afrique est un des éléments qui ont nourri notre identité et notre culture.
Africa is one of the nourishing elements of our identity and culture.
par lequel il est nourri, préservé en bon état,
whereby it is nourished, preserved in good condition,
Beaucoup recourent à la prostitution pour se nourrir.
Many resort to prostitution to feed themselves.
Si les femmes sont informées sur la manière de se nourrir elles-mêmes et leur bébé, très souvent, on ne leur fournit pas les moyens de se nourrir convenablement.
Though women receive information on how to feed themselves and their babies, very frequently the suitable means are not provided to make feeding properly.
<< Nourrir ceux qui jeûnent pendant le ramadan >> (Gaza)
Feed the fasting in Ramadan, Gaza
Qui va la nourrir?
Who will feed them?
Nourrir l'esprit pour combattre la faim;
(e) “Feeding the brain to combat hunger”;
Nous devons être capables de nous nourrir.
We must have the capacity to feed ourselves.
Nourrir le corps et l'âme de l'enfant
Feed the child's soul and body
<< Nourrir ceux qui jeûnent >> dans la bande de Gaza
Feed the Fasting in Ramadan in the Gaza Strip
La chose la plus gentille que Katherine Pierce fera jamais c'est nourrir les asticots qui s'amusent sur sa chair.
The nicest thing that Katherine Pierce will ever do is feeding the maggots that feast on her flesh.
Toute ma vie c'est nourrir, aérer et couches.
My whole life is feeding, winding and nappies.
Traverser le marais en groupe, c'est nourrir les langues de feu.
Cross the swamp in a group, it is feed the tongues of fire.
Si le mariage, c'est nourrir, laver, ne parler que pour répéter quelques ordres simples, alors j'ai épousé mon rat.
If marriage is feeding and cleaning someone and limiting conversation to repeating a few simple commands, then I was married to my pet rat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test