Traduzione per "esprit de l'homme" a inglese
Esempi di traduzione.
Le courage avec lequel le Gouvernement et le peuple américains ont fait face à ces attentats a démontré la force de leur démocratie et la capacité de l'esprit de l'homme à dépasser le mal.
The resilience with which the Government and people of the United States responded to those attacks was testimony to the strength of their democracy and the ability of the human spirit to overcome evil.
Les religions tendent également à élever l'esprit de l'homme, à protéger la vie, à autonomiser les faibles, à traduire les idéaux en actions, à purifier les institutions, à contribuer au règlement des inégalités économiques et non économiques, à inspirer les dirigeants à aller au-delà de leurs obligations, et à permettre aux populations de réaliser pleinement leur potentiel naturel et à se sortir de situations de conflit grâce à des processus de réconciliation et de consolidation de la paix et grâce à la guérison des souvenirs marqués d'injustice.
They also tend to raise the human spirit, protect life, empower the weak, translate ideals into action, purify institutions, contribute to resolving economic and non-economic inequalities, inspire their leaders to go beyond the normal call of duty, and permit people to attain a fuller realization of their natural potential and traverse situations of conflict through reconciliation, peacebuilding processes and the healing of memories scarred by injustice.
Le fléau des stupéfiants tue l'esprit de l'homme et les sociétés; il affecte en particulier le développement et l'épanouissement des jeunes, qui représentent la plus grande ressource et la plus grande richesse nationale.
The scourge of drugs is murderous to the human spirit and to societies. In particular, it has an impact on the movement and development of youth, who represent the greatest human resource and national wealth.
La pauvreté mine l'esprit de l'homme.
Poverty saps the human spirit.
Si l'on veut créer une paix durable, il faut donc continuer à cultiver doter l'esprit de l'homme de la capacité de se forger et de maintenir une culture de paix.
In order to arrive at lasting peace, efforts to perfect the human spirit must continue, inter alia, by developing and maintaining a culture of peace.
M. Allarey (Philippines) (interprétation de l'anglais) : Les Philippines s'associent avec fierté et avec joie au triomphe de l'esprit de l'homme, de la raison et de la décence sur le régime pernicieux de l'apartheid.
Mr. Allarey (Philippines): The Philippines joins with pride and joy in the triumph of the human spirit, reason and decency over the vicious apartheid system.
49. Troisièmement, comme l'intolérance et la discrimination naissent dans l'esprit des hommes, l'éducation est le meilleur rempart à leur opposer, car elle peut contribuer à l'intériorisation des valeurs axées sur les droits de l'homme et à l'émergence de comportements de tolérance et d'une véritable culture des droits de l'homme.
49. Thirdly, since intolerance and discrimination were born of the human spirit, education was the best bulwark against them, for it could help interiorize values centred on human rights and foster tolerant behaviour and a genuine human rights culture.
Dans beaucoup de cas, l'esprit de l'homme a triomphé des forces du destin et du désespoir.
And there are many examples where the human spirit has triumphed over forces of doom and despair.
"Qui sait que l'esprit de l'homme monte vers les hauteurs "et celui des bêtes descend vers la terre ?"
Who knows if the spirit of man mounts upward, or that of the beast goes into the earth?
Un monde aux promesses infinies que l'infatigable esprit de l'homme forgera un jour.
A world of infinite promise, which the unconquerable spirit of man will some day forge into fulfilment.
Ce sont les sept esprits de l'homme.
Actually, they are ... the seven spirits of man.
La dégradation de l'esprit de l'homme.
The deterioration of the spirit of man.
Zeus me protège seulement en me prévenant de l'inévitable... en me montrant le vrai esprit de l'homme.
Zeus protects me only by warning me of the inevitable... by showing me the true spirit of man.
Un jour, quelqu'un d'autre... peut-être vous, vos fils, ou vos petits-fils... continueront notre voyage, car on ne peut arrêter l'esprit de l'homme.
One day someone else - it may be you, my boy, or your sons or your grandsons - will pick up where we left off. This, I know: The spirit of man cannot be stopped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test