Traduzione per "entouré et" a inglese
Esempi di traduzione.
Certains d'entre nous sont entourés de voisins pacifiques.
Some of us are surrounded by equally peaceful neighbours.
Les faits pourtant restaient entourés d'un halo de confusion.
The phenomenon of sexual abuse was still surrounded by confusion.
iv) être entourées d'un filet permettant de les saisir.
iv) be surrounded by a net which can be grasped.
Circonstances ayant entouré l'arrestation et la détention de M. Ganesharatnam
The circumstances surrounding the arrest and detention of Mr. Ganesharatnam
L'obscurité qui entoure la question de la pratique internationale est cruciale.
The obscurity surrounding the issue of international practices was crucial.
Cette maison était entourée d'un haut mur.
The house was surrounded by a high wall.
Le moment est venu de rompre le silence qui entoure cette question.
It was time to break the silence surrounding the question.
Kalkiliya est entourée de colonies de peuplement.
Kalkiliya is surrounded by settlements.
L'océan qui nous entoure subvient à nos besoins.
The ocean that surrounds us sustains us.
Le débat qui entoure le travail du Département n'est pas nouveau.
4. The debate surrounding the work of the Department was not a new one.
On peut être entouré et tirer de la force de sa famille pour l'éternité dans le royaume de Dieu.
You know, we believe you can be surrounded and draw strength and love from your family for all eternity in the celestial kingdom.
Il nous entoure et nous englobe tous.
It surrounds and embraces us all.
vous avez pris des parties du monde qui vous entoure et vous êtes créé une réalité alternative dans laquelle vous vous sentez en sécurité.
You've taken bits and pieces of your surroundings and created an alternate universe where you feel safe and secure.
Mon dieu nous te remercions pour l'appui et l'adresse qui entoure et soutient la vie.
We thank you, God, for the support and skill that surrounds and sustains life.
Il réagit aux ordres mais il ne semble pas conscient de ce qui l'entoure et ne fait rien par lui même.
He responds to commands but seems to be completely unaware of his surroundings and has no will of his own.
Il était entouré et a pris la sortie merdique.
Gets surrounded and takes the chicken-Shit way out.
Comme vous émergez... doucement, sentez ce qui vous entoure... et quand vous êtes prêts, ouvrez les yeux.
As you surface... slowly feeling your surroundings... and when you're ready, open your eyes.
On ne peut pas se laisser entourer et infiltrer.
We can't let ourselves be infiltrated and surrounded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test