Traduzione per "en violation de" a inglese
En violation de
Esempi di traduzione.
Il y a eu 278 violations de la zone démilitarisée, dont 233 violations aériennes, 21 violations en mer, 20 violations au sol et 4 violations de la réglementation sur les armes.
4. There were 278 violations of the demilitarized zone, of which 233 were air violations, 21 maritime violations, 20 ground violations and four weapons violations.
637 violations aériennes, 19 violations au sol, 20 violations en mer et 9 violations de la réglementation sur les armes
637 air violations, 19 ground violations, 20 maritime violations and 9 weapons violations
Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.
61. Violations by omission can be either normative violations or factual violations.
:: Nombre des violations limité à une violation grave et à 367 violations mineures
UNDOF Violation limited to one serious violation and 367 minor violations
Il y a eu 255 violations de la zone démilitarisée, dont 10 violations au sol, 8 violations de la réglementation sur les armes, 74 violations en mer et 163 violations aériennes.
3. There were 255 violations of the demilitarized zone, of which 10 were ground violations, 8 were weapons violations, 74 were maritime violations and 163 were air violations.
Il y a eu 267 violations de la zone démilitarisée, dont 101 violations au sol, 12 violations de la réglementation de port d'armes, 11 violations en mer et 143 violations aériennes.
3. There were 267 violations of the demilitarized zone, of which 101 were ground violations, 12 were weapons violations, 11 were maritime violations and 143 were air violations.
Violations et tentatives de violations de l'embargo sur les armes
Violations and attempted violations of the arms embargo
a) Une cessation des violations et/ou des violations systématiques concernées;
(a) A halt to violations and/or the pattern of violations concerned;
Major Davis, vous êtes en violation de votre plan de vol.
Major Davis, you are in violation of your flight plan.
Vous êtes en violation de l'Article 5.
Now you're in violation of Article 5.
Il est en violation de conditionnelle.
I'm sure he's in violation of his parole.
Vous êtes sortie de l'ambassade, en violation de mes ordres.
You were outside the embassy, in violation of my order.
- en violation de leurs droits civiques.
- ... in violation of their civil liberties.
Et vous êtes en violation de l'ordre exécutif 12333.
And you are in violation of Executive Order 12333.
Vous êtes en violation de lois futures.
You are in violation of future law.
Votre Altesse, nous sommes en violation de la trêve.
Your Highness, we are in violation of the truce.
Vous êtes en violation de la Charte des Nations Unies !
Stop! You are in violation of the Model U.N. charter!
En violation de ses vœux !
In violation of her wishes!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test