Traduzione per "en persuadé" a inglese
En persuadé
Esempi di traduzione.
· Nombre de législateurs contactés, influencés et persuadés.
Number of legislators contacted, lobbied and persuaded;
1. Persuader ceux qui n'avaient pas signé l'Accord de le faire
1. To persuade non-signatories to sign
Il faut persuader l'Inde d'inverser son programme de missiles.
India must be persuaded to reverse its missile programme.
Là encore, ils ont été persuadés de quitter les lieux.
Again, they were persuaded to leave.
Nous sommes tous persuadés que c'est la voie à suivre.
We are all persuaded that that is the proper thing to do.
Ils ont aussi persuadé une grande partie des paysans de fuir avec eux.
They also persuaded a large segment of the peasantry to flee with them.
Certains apologistes essayaient de nous persuader que l'idéologie communiste était bénigne.
Apologists tried to persuade us that the ideology of Communism was benign.
Le <<grooming>> consiste à <<courtiser>> un enfant et à le persuader qu'il a une relation amoureuse.
The grooming is the "wooing" of a child and persuading them that they are in a relationship.
On entend par incitation le fait de persuader ou d'essayer de persuader de quelque façon que ce soit une autre personne de commettre une infraction, et une telle incitation est considérée par le Code comme équivalant à la commission de l'infraction.
Incitement means persuading or attempting by any means to persuade another to commit a crime, and the Code considers that such incitement is equivalent to the perpetration of the crime.
e) Persuader les tribunaux, y compris s'agissant de la portée de la législation;
To persuade the courts, including with respect to the scope of the law;
in confident
Nous sommes persuadés que son travail sera toujours couronné de succès.
We are confident that his work will always be crowned with success.
Nous sommes persuadés que nous serons en mesure de résoudre le problème nous-mêmes.
We are confident that we will be able to resolve the problem by ourselves.
M. Dzundev est persuadé que cette tendance positive persistera.
He was confident that the positive trend would continue.
Nous sommes persuadés que ceci ne se produira pas pour l'ONU.
We have full confidence that that will not happen with the United Nations.
Il est persuadé que le nouveau système satisfait à ces conditions.
He was confident that the new system satisfied those requirements.
Nous sommes persuadés que tel sera le cas.
We are confident that this will happen.
Je suis persuadé que le dénouement est proche.
I am confident that it will soon come to its successful completion.
Je suis persuadé que nos pourparlers seront fructueux.
I am confident that our talks will bear fruit.
Et je suis persuadé que les pays en développement ne pourront qu'en bénéficier.
And I am confident that developing countries will benefit.
Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.
I am confident that the Organization will be up to that noble task.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test