Traduzione per "de nourri" a inglese
Esempi di traduzione.
Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.
The soil must be nourished before the blossom appears.
On considère que 20 % environ des nourrissons sont adéquatement nourris.
About 20% of infants are considered to be adequately nourished.
Souligner l'importance d'une nutrition correcte en fournissant aux élèves des repas nourrissants.
Emphasize the importance of proper nutrition by providing students with nourishing meals.
Lorsqu'elles ne disposent pas d'un revenu stable, il leur est difficile de nourrir leurs enfants.
With no stable income, women have difficulties in nourishing their children.
C'est au sein de la famille qu'un enfant naît, est nourri et grandit.
It is in the family that a child is born, is nourished and develops.
26. Il faut nourrir le corps des enfants ainsi que leur esprit.
26. Children's bodies should be nourished as well as their minds.
Il semblait bien nourri et ne présentait pas de signes extérieurs de violence physique.
He appeared to be well-nourished and showed no signs of physical abuse.
Les enfants de ménages ayant à leur tête une femme sont souvent mieux nourris.
Children in female-headed households are often better nourished.
L'Afrique est un des éléments qui ont nourri notre identité et notre culture.
Africa is one of the nourishing elements of our identity and culture.
Animal nourri de fourrage
Forage fed
Nourrissons nourris de manière adéquate
Adequately fed infants
21 % ont été nourris exclusivement au biberon.
21% were exclusively bottle-fed
Ils doivent être nourris.
They must be fed.
Nourri au lait;
- Milk fed
Pourcentage nourris au sein ***
Percentage breast-fed***
Ils sont nourris et vêtus aux frais de l'État;
They are fed and clothed at State expense;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test